Ejemplos del uso de "складывать головы" en ruso
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I intend to hammer this idea into the student's heads.
Подобно Турции, Япония просто не хочет складывать все свои стратегические и экономические яйца в одну американскую корзину, в которой так много дыр.
Like Turkey, Japan does not want to put all its strategic and economic eggs in an American basket that seems to be full of so many holes.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Коды предоплаты для пробных Золотых статусов Xbox Live Gold, полученные с играми или комплектами консоли, нельзя складывать.
You can’t stack prepaid codes for Xbox Live Gold trial subscriptions from games or console bundles.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Не заставляй меня все складывать и увозить домой с сознанием того, что ты этого даже не увидела.
Don't make me fold it up and put it away and bring it home, knowing you didn't even see it.
Традиция складывать фотографии и памятные вещи в семейные альбомы и делать соответствующие фотографиям записи.
The tradition of putting photos and memorabilia Into family keepsake albums, along with relevant journaling.
Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест.
They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots.
Может ты и не знал тогда, что он был моим отцом, но после того как убили Ганса Шрайбера, ты начал складывать кусочки мозаики.
You may not have known he was my father at the time, but after Hans Schrieber was killed, you started to piece things together.
Но зачем тогда он стал бы жить у нас в подвале и складывать наше постиранное бельё, когда он мог начать жить на всю катушку на каком-нибудь пляже в Висконсине?
But then why would he live in our basement and fold our laundry, when he could be livin 'it up on some beach in Wisconsin?
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Regulators in Washington State are also scratching their heads.
На самом деле нужно было стоять перед ней и неправильно складывать карту автодорог.
Whereas, the best way was to stand in front of her and fold up a road map the wrong way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad