Exemples d'utilisation de "скоростей звука" en russe
Всего за сто лет мы развили максимальную скорость от двенадцати километров в час до семи скоростей звука.
Well in just 100 years we've gone from top speeds of 12 kilometres an hour to 7 times the speed of sound.
Мы прошли путь от 1% от скорости звука до 90%.
We went from one percent to 90 percent of the speed of sound.
Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту.
So, in order to measure the speed of sound, all I've got to do is know its frequency.
У команды Stratos есть подозрение, что он даже не заметит, когда превысит скорость звука.
The Stratos team suspects he might not notice when he hits the speed of sound.
Очевидный способ измерить скорость звука заключается в том, чтобы отразить его и посмотреть на эхо.
Well, the obvious way to measure the speed of sound is to bounce sound off something and look at the echo.
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
But, here with kludgy material, and lousy drink - we've been able to measure the speed of sound to - not bad.
Лошадь тянет её со скоростью равной 1% от скорости звука, а дорога с накатанными колеями каждый раз после дождя превращается в настоящую трясину.
That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains.
Скорость света гораздо больше скорости звука.
The speed of light is much greater than that of sound.
После провала на прошлой неделе саммита в Брюсселе Германия и её союзник, Франция, снова заговорили о Европе "двух скоростей" с так называемым "передовым отрядом" из Германии, Франции, Италии и странами Бенилюкса - Бельгией, Голландией и Люксембургом, - идущим впереди и реализующим проекты более глубокой интеграции.
Yet, after last week's Brussels summit ended in failure, the Germans and their French allies are talking up a "two-speed" Europe, with the so-called "pioneer group" of Germany, France, Italy, and the Benelux countries-Belgium, the Netherlands, and Luxembourg-going faster and pursuing deeper integration projects than the others.
Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции.
A "two-speed" Europe is, however, a euphemism for abandoning or opting out of European integration by Europe's big three.
Европа "двух скоростей" означает конец ЕС, каким мы его знаем сейчас.
A "two-speed" Europe means the end of the EU as we know it.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité