Ejemplos del uso de "скрытое слабое место" en ruso
Уязвимостью безопасности называется изъян или слабое место в продукте или системе, способные поставить под угрозу доступность или безопасность такого продукта или системы в случае атак.
A security vulnerability refers to a flaw or weakness in a product or system that could compromise the availability or security of that product or system if exposed to attackers.
Слабое место сторонников жесткого курса - это плохое управление экономикой Ахмединежадом.
The hardliners' Achilles heel is Ahmedinejad's mismanagement of the economy.
Еще одно слабое место понятия "война с терроризмом" заключается в том, что ставка делается на военные действия, а политические подходы исключаются.
Another weakness of the war-on-terror concept is that it relies on military action and rules out political approaches.
Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
Such foot-dragging exposes the ICTY's fundamental weakness:
Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness:
Но относительно того, что это слабое место, также существует консенсус (не то, что в Америке):
It is a weakness that (unlike in America) also carries a broad consensus:
Его правительство обещает одно, а делает другое, но это не столько его слабое место, сколько организационный принцип.
Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle.
Вот вам сразу и слабое место вашего плана, Фред.
Well, there's the flaw in your plan straightaway, Fred.
Я имею в виду, это может и не моё дело, но неужели Кирсти - это твоё слабое место?
I mean, I could be right out of line here, but have you got a bit of a soft spot for Kirsty?
Но, как и повсюду, есть слабое место, и в данном случае это система ливневой канализации, проведенная еще тогда, когда тут была крепость, в средние века.
But, like the best of them, it's got a soft spot, which in this case happens to take the form of a storm-drain sewer system dating from the time of the original rock fortification way back in the Middle Ages.
И с каких пор у тебя появилось слабое место для них?
And since when did you have a soft spot for them?
Тобин знал, что он - слабое место Эйвери, и играл с ней.
Tobin knew Avery had a soft spot for him, and he played her.
Магнуссен заключает сделку только тогда, когда узнает слабое место оппонента, болевую точку, как он это называет.
Now, Magnussen only makes a deal once he's established a person's weaknesses, the pressure point, he calls it.
Кто бы подумал, что дети - слабое место Злой Королевы?
Who knew an Evil Queen had a soft spot for children?
Ну, он сорвался на дознании, поэтому мне удалось нащупать слабое место.
Well, he blew f the deposition, so I was just picking up the slack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad