Ejemplos del uso de "слабая отговорка" en ruso
В этом году такая отговорка не сработает: все (инвестиции, внешняя торговля, промышленное производство рынок труда) демонстрирует неблагоприятные тенденции.
This year there is no such fallback: everything (investment, foreign trade, industrial production, the labor market) is simultaneously moving in the wrong direction.
Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции.
A "two-speed" Europe is, however, a euphemism for abandoning or opting out of European integration by Europe's big three.
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР.
The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений:
That is the oldest excuse to justify wrongdoing:
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Слабая макростатистика продавила американские индексы, падение американского рынка продолжилось четвертый день подряд - в 2014 году такого не было ни разу.
US stock indexes were dampened by sluggish macro data, with the market capping a four-day losing streak. Such a trend was not seen in 2014.
Отговорка ЕЦБ являлась тем, что программа была только способом передвижения инфляции ближе к своей 2% цели.
The ECB’s defense was that that the program was the only way to move inflation closer to its target of approximately 2%.
Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован.
A weak correlation suggests the market is fragmenting.
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: цель оправдывает средства.
That is the oldest excuse to justify wrongdoing: the end justifies the means.
Но защита от падения рынка очень слабая, и построенная таким образом стратегия больше действует как лонговая позиция по акции, чем как стратегия сбора премии.
But there is very little downside protection, and a strategy constructed this way really operates more like a long stock position than a premium collection strategy.
Сегодня в фокусе рынка снова окажется слабая экономика Еврозоны, и данные из Берлина предположительно продемонстрируют очередное снижение инфляции в Германии в прошлом месяце.
The weak Eurozone economy is back in focus today with the expected news that we’ll see data from Berlin confirming that Germany’s inflation rate decelerated last month.
Тем не менее, несмотря на то, Банк Швеции не имеют ввиду конкретные цифры для кроны, слабая валюта необходима для поддержки восстановления экономики страны.
Nevertheless, even though the Riksbank doesn’t have a specific SEK rate in mind, the weak currency is needed to support the country’s economic recovery.
Недавняя слабая активность акций более мелких компаний, особенно в течение прошедших двух недель, говорит о том, что рост может быть более уязвимым, чем небольшое снижение на 2% индекса S&P500 изначально укажет.
The recent underperformance of smaller company stocks, especially over the last two weeks, suggests that the rally could be more vulnerable than the modest 2% decline in the S&P500 would initially indicate.
Однако, как показывает второй график, реакция на этот показатель GBP / USD была на удивление слабая последние несколько раз.
However, as the second reaction graph shows, this indicator has had surprisingly little impact on GBP/USD the last several times.
Например, исследования в поведенческих финансах показали, что инвесторы в качестве группы имеют тенденцию к переоценке последних трендов, прогнозируя будущее; слабая акция останется слабой, а сильная акция останется сильной.
For example, studies in behavioral finance have demonstrated that investors as a group tend to overweight recent trends when predicting the future; a poorly performing stock will remain bad, and a strong performer will remain strong.
Слабая валюта может положительно отразиться на стране по направлению девальвации национальной валюты, так как их экспорт будет дешевле и поддержит рост своей экономики.
A weak currency is likely to boost the countries engaging in currency devaluation, as it will make their exports cheaper and will support growth in their economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad