Ejemplos del uso de "слабом" en ruso con traducción "low"

<>
Институционная инерция – обычно представляющая мощную силу в Фонде – сейчас находится в слабом положении. Institutional inertia, always a powerful force at the Fund, is now at a cyclical low.
Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены. But in today’s high unemployment, low job-creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes.
Они слабо растворимы в воде. Their water solubility is low.
Вы жаловались на слабый напор воды? Someone call about low water pressure?
У нее сильная лихорадка, слабый пульс, низкое давление. She has a high fever, pulse is weak, blood pressure is low.
Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? No, force is too low. Do they do it by electrostatics?
А вот как выглядит встреча сильного и слабого человека. And this is what happens when you put together high and low power.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой. We invented something called an ion drive, which is a very, very, very low-thrust engine.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано. Indeed, worries about rising protectionism in a low-growth environment are on target.
Ожидания слабого NFP в пятницу просто опустит планку для восстановления USD. Expectations of a weak NFP on Friday simply lower the bar for a USD recovery then.
Гептахлор характеризуется полулетучестью, стойкостью к распаду и слабой растворимостью в воде. Heptachlor is characterized by its semi-volatility, resistance to degradation and low water solubility.
В обеих странах улучшилось здоровье людей, но экономика всё ещё была слаба. And both countries had the better health, but still a very low economy.
В Испании слабо соблюдение некоторых требований Католической церкви, например запрещение средств контрацепции. Spain's adherence to some Catholic dictates, such as its objection to contraception use, is low.
Низкое CTR означает, что ваша целевая аудитория слабо взаимодействует с вашей рекламой. A low CTR means that your target audience is not engaging much with your ad.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым. In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak.
Помните, мы можем разбудить вас в любое время, используя самый слабый электрический ток. We can wake you at any time using a low-grade electrical current.
У кредитных дефолтных свопов по сильным облигациям низкая стоимость, по слабым — более высокая. Strong bonds have low priced CDS; weak ones have higher priced CDS.
Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост. Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower.
Внешний подряд, слабый контроль качества, маленькие зарплаты — кажется, что все это связано с деньгами. Outsourcing, poor quality control, low wages — it all looks like a money issue.
Страны Прибалтики – передовики капитализма, известные низкими налогами и слабым регулированием, – лишились приблизительно 15% жителей. The Baltics, everyone’s favorite low-tax and low-regulation capitalist powerhouses, have lost around 15% of their residents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.