Ejemplos del uso de "следовать" en ruso
Traducciones:
todos30747
follow16450
should11666
need1248
go701
proceed117
ought80
travel55
be necessary45
result from41
ensue21
pace20
succeed13
emulate11
otras traducciones279
Лагерь Клинтон решил следовать обеим стратегиям.
The Clinton camp has decided to pursue both strategies.
Они требовали свободы, чтобы следовать своим мечтам.
They demanded the freedom to chase their own dreams.
Почему НБУ продолжает следовать своей непродуктивной политике?
Why does the NBU persist with this harmful policy?
К сожалению, поезд будет следовать через густонаселенные районы.
I mean this train is en-route to pass through some highly populated areas.
Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки:
The rest of the world must not embrace America's unilateral approach:
В то же время Олланд будет продолжать следовать курсом Тартюфа.
In the meantime, Hollande will continue to channel Tartuffe.
Впрочем, намного более важны правила, которым будет следовать реальная экономика.
What matters more, though, are the rules governing the real economy.
Ты уверен, что мы не должны просто следовать кармической энергии?
Are you sure we shouldn't have just stuck with karmic synergy?
Пытаться следовать за вами всё равно, что гоняться за зайцем.
Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике.
The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
Используя Instagram, вы соглашаетесь следовать этому руководству и нашим Условиям использования.
By using Instagram, you agree to these guidelines and our Terms of Use.
И он верил, что, если следовать этим правилам, жизнь станет лучше.
And he believed that, um, if you practice these things, well, life will be better.
Тем не менее, истэблишмент ЕС, кажется, упорно стремится следовать привычным путем.
Yet the EU establishment seems bent on pursuing business as usual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad