Ejemplos del uso de "сложен" en ruso con traducción "fold"

<>
Последний шаг не так сложен, но вот средний шаг - перейти из абстрактной формы к сложенной фигуре - это сложно. The last step is not so hard, but that middle step - going from the abstract description to the folded shape - that's hard.
Сложите сари в 8 раз. Fold the sari into eight folds.
Сложите крылья и двигайтесь дальше. Just fold up the wings and keep going.
Всё, что он сделал — сложил руки. He did nothing but fold his arms.
Вот, помоги мне сложить эту простынь. Here, help me fold this sheet.
Разрешите, я помогу вам сложить коляску. Let me help you to fold the pram.
Я уложил Джейка, сложил бельё, убрал покупки. I put Jake to bed, I folded the laundry, I put the groceries away.
Только одним способом, его как-то сложить. Well, about the only way is to fold it up somehow.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз. This is a letter of the alphabet that's been folded just once.
Они нашли ее сложенную одежду на пляже Рокуэй. They found her folded clothing at Rockaway Beach.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. You get a folded shape - in this case, a cockroach.
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта. You can see there the wings folded up just along the side of the plane.
Он сел на диван, сложив руки на груди. He sat on the sofa with his arms folded.
Мы сложим его, и поместим в космический корабль. We fold it, and we transport it in a spacecraft.
Снимите свою одежду, сложите и положите вот сюда. Take off your clothes, fold them, and place here.
Таким образом мы неожиданно можем сложить что угодно. And in doing so, we can suddenly fold anything.
Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. Just to show you, this really was folded paper.
Теперь: настала плохая погода - приземлись, сложи крылья, езжай домой. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили. One, two, three, four folds we make.
Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится. If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.