Ejemplos del uso de "сложишь" en ruso
Если ты сложишь все мои платы за обучение, то ты уже должен мне, как, тысячи джин тоник.
If you add up all my CRU tuition money, you actually owe me, like, thousands of gin and tonics.
Выделите ячейку под числами, которые необходимо сложить.
Select the cell below the numbers you want to add.
Музыка, сложенная как деревянные кубики, вот единственное спасение
Music stacked up like wooden blocks is the only salvation
Если эту цифру сложить с другими типами зон, то от траления ограждено 66 процентов территории морского парка.
That, when combined with other zone types, offers protection from trawling to 66 per cent of the Marine Park.
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
Однако по краям широких колодцев, где была сложена извлеченная руда, замеры показали уровень радиоактивности свыше 20 мЗв/час, а между двумя особенно крупными партиями сырья радиоактивность достигала 55,8 мЗв/час.
However along the edges of the large pits, where excavated material has been deposited, several measurements showed values of above 20 mSv/hr and in between two particularly large lots of excavated deposits, radioactivity reached 55.8 mSv/hr.
В общем, когда я все сложила, помножила и подумала.
So when I added it all up and I crunched all the numbers, it was a.
Музыка, сложенная как деревянные кубики, это защитник справедливости!
Music stacked up like wooden blocks Is the champion of justice!
Важно. Чтобы посмотреть статистику за месяц, в котором произошла передача, нужно сложить данные из аккаунтов старого и нового владельцев.
Note: To get a full view of a moved channel's data for the month it was transferred, you can combine the old content owner's performance report with the new content owner's performance report.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет:
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill:
Пирамида из двух винтовок не получится такой устойчивой, как сложенная из пяти или шести.
A rifleman cannot get as firm a stack by balancing two rifles as he can by using five or six properly placed.
Преступник скомкал газету и измельчил резину, сложил ее возле жертвы.
Offender balled up newspaper and shredded rubber, piled it near the victim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad