Ejemplos del uso de "сложны" en ruso con traducción "difficult"

<>
Его составляющие сложны и труднодоступны. But nuclear material is hard to obtain and difficult to handle.
Я уже давно считал, что ВВП занижает показатели роста даже для богатых стран, где его измерения довольно сложны, поскольку очень сложно сравнить стоимость корзины товаров на протяжении различных периодов времени. I have long believed that GDP understates growth even in rich countries, where its measurement is quite sophisticated, because it is very difficult to compare the value of baskets of goods across different time periods.
Уроки просты для понимания, однако сложны в освоении: не верьте всему, что вы читаете, будьте готовы бросить вызов догме и не забывайте, что вы можете заплатить за это карьерным ростом в краткосрочной перспективе, даже если вы правы в своих суждениях. The lessons are simple to understand, if difficult to master: Don’t believe everything you read, be willing to challenge dogma, and recognize that you may pay a price for it career-wise in the short run, even if you are correct.
Что касается предложений Генерального секретаря об упорядочении системы контрактов, то она напоминает о том, что необходимость в единой серии Правил о персонале возникла в связи с тем, что виды назначений, используемые в настоящее время, сложны в применении и ограничивают гибкость системы управления кадровыми перемещениями, а также ведут к возникновению потенциально высоких оперативных, финансовых и управленческих рисков в области миротворческой деятельности. With regard to the Secretary-General's proposals for streamlined contractual arrangements, she recalled that a single set of Staff Rules had become necessary because the types of appointment currently available were difficult to administer, limiting the flexibility of staff movements and contributing to potentially high operational, financial and managerial risks in the field of peacekeeping.
Это сложная, тяжёлая, жаркая работа. This is difficult, hard, hot work.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Мы постарались сделать задачу сложнее. We tried to make it more difficult.
Накладные ресницы это так сложно. Fake eyelashes are really difficult.
Его просто слишком сложно создать. It's simply too difficult to master.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. It's always difficult to predict, especially about the future.
Эти амбиции не сложно разглядеть. That ambition is not difficult to discern.
Да, сложно найти здесь карту. Yes, that's difficult to find a card here.
Отличать правду от кривды сложно. To distinguish right from wrong is difficult.
Было не так уж сложно. And it wasn't that difficult.
Ай сложно подружиться с Кэном. Ai finds it difficult to make friends with Ken.
Ей психологически сложно сказать «нет». It is psychologically difficult for her to say no.
Нам сложно решить, который покупать. We find it difficult to decide which one to buy.
Это сложный вопрос, доктор Таггер. That's a difficult question, Dr. Tagger.
Учитель задал мне сложный вопрос. The teacher asked me a difficult question.
Она справится со сложными задачами. She will cope with difficult problems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.