Ejemplos del uso de "слугу" en ruso con traducción "servant"

<>
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом. This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Влюбляюсь в слугу и практически гублю его жизнь вместе со своей. Fall in love with a servant and nearly ruin his life, too.
Лондонец, как говорил Кинс, мог послать своего слугу за любой суммой в иностранной валюте, и он мог вложить свой стерлинг, куда бы он только не пожелал. A Londoner, as Keynes put it, could send his servant to fetch any amount of foreign currency, and he could invest his sterling wherever he wished.
какой-нибудь мужчина, слуга постарше. Он смотрит на молодого слугу и говорит: "Посмотри на меня. Позволь предостеречь тебя от ошибок в будущем. Ну взгляни же на меня". He's a man, a servant, an older servant looking at this younger servant, saying, "Look at me. I want to warn you about what you're about to go through. Please look at me."
Мы приветствуем солнце с покорным благоговением, мы выражаем своё почтение древним астральным духам и благодарим их за то, что они указали нам путь и благословили меня, их покорного слугу, даром принимать их послания. We greet the sun with humble reverence, we pay our respects to the ancient astral spirits and thank them for showing us the way and for blessing me, their humble servant, with the gift of their message.
Я также отсылаю отсюда слуг. I shall send the servants away.
Каков хозяин, таков и слуга. Such master, such servant.
Мы - слуги общества без предубеждений. We are the servants of a prejudice-free society.
Я была посудомойкой, он слугой. I was a scullery maid, he was a servant.
Я твой сосед, а не слуга. I'm your new boarder, not a servant boy.
Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин. Money is a good servant, but a bad master.
Ну, если это не слуга посланца. Well, if this is not the servant of a Legate.
Мы не должны быть слугами НАТО. We must not be servants of NATO.
Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева. Money is a good servant, but a bad master.
Император - король мира. Варвары - слуги мира. As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Я был владельцем, господином и слугой. I was the proprietor, master as well as servant.
Слуг приходится заставлять стирать с него пыль. The servants have to be driven to dust it.
Ты всего лишь мойщик, слуга из бани! You're just a bath servant!
Он слуга Посейдона, помолвленный с царской дочерью. He's Poseidon's servant, betrothed to the king's daughter.
Сын родины, слуга народа больше сорока лет. Native son, public servant for over 40 years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.