Ejemplos del uso de "служба безопасности" en ruso con traducción "security police"
Traducciones:
todos257
security service186
safety service27
security staff7
security police7
security team5
otras traducciones25
В соответствии со статьей 721 Уголовного кодекса служба безопасности возбудила одно уголовное дело (1998 год).
Under Article 721 of the Criminal Code, the Security Police have initiated one criminal case (1998).
Комитет отметил, что во время рассмотрения этого вопроса в Министерстве иностранных дел 17 декабря 2001 года министр иностранных дел была информирована об альтернативном решении, связанном с использованием для высылки американского самолета, а служба безопасности при решении вопроса о выборе способа перевозки также учла позицию, которую, по ее мнению, министр иностранных дел занимала в этом вопросе.
The Committee noted that the Foreign Minister, at the presentation of the matter at the Foreign Ministry on 17 December 2001, was informed of the alternative that entailed that an American aircraft was used in the enforcement, and the Security Police, when deciding on the choice of transport, also took into account what they had come to believe was the Foreign Minister's position in that regard.
Пограничная служба регулярно получает от Полиции безопасности списки лиц, подозреваемых в совершении террористических актов или содействии их совершению, для целей проверки и, в случае необходимости, предотвращения пересечения границы такими лицами.
The Border Guard regularly gets lists of persons suspected of terrorism or supporting terrorism from the Security Police Board in order to check, and in case of necessity to hinder, the border crossing of such persons.
В двустороннем и региональном плане служба Королевской полиции Антигуа и Барбуды, занимающаяся сбором данных для полицейской деятельности и обеспечения безопасности, ведет работу со своими партнерами в других странах КАРИКОМ и с системой региональной безопасности в Карибском бассейне, с тем чтобы в надлежащем порядке выявлять тех лиц, которые представляют интерес, но в отношении которых нет выданных ордеров на арест.
Both bilaterally and regionally, our Police and Security Intelligence located in the Royal Police Force of Antigua and Barbuda work with their counterparts in other CARICOM countries and with the Regional Security System in the Caribbean to ensure that those people who are of interest but with no outstanding warrant are identified as appropriate.
В середине дня 18 декабря секретной полиции было сообщено о том, что на борту будут находиться сотрудники американской службы безопасности и что они хотят проверить безопасность высылаемых лиц.
At midday on 18 December, the Security Police were informed that United States security personnel would be on board the aircraft and they wished to perform a security check on the expellees.
Аналогичным образом при обучении сотрудников сил и служб Министерства внутренней администрации (Национальной республиканской гвардии, Государственной полицейской службы безопасности и Службы по делам иностранцев и охране границ) упор непрерывно делается на вопросах прав человека, и в частности на основных правах, свободах и гарантиях.
Likewise, the training of the police forces and services of the Ministry of Interior (the National Republican Guard, the Public Security Police and the Aliens and Border Service) has consistently focused on human rights issues and in particular on the fundamental rights, freedoms and guarantees.
по утверждениям, в первые недели мая 2004 года сотрудник службы безопасности и других ведомств подвергли притеснениям Тхиш Вьен Диня, старшего монаха пагоды Джиак Хоа в Хошимине, после того, как он заявил о поддержке незаконной объединенной буддистской церки Вьетнама (ОБЦВ) в письме правительству.
Thich Vien Dinh, superior monk of Giac Hoa pagoda in Ho Chi Minh City, was harassed by the Security Police and other authorities during the first weeks of May 2004 allegedly after he expressed support for the illegal Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) in a letter to the Government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad