Ejemplos del uso de "случайную" en ruso con traducción "accidental"
Traducciones:
todos540
accidental193
random186
casual57
occasional35
chance21
haphazard9
arbitrary7
fortuitous5
stray4
precarious4
happenstance3
windfall3
contingent2
adventitious2
serendipitous1
aleatory1
otras traducciones7
Для Windows 10 настройте Windows Information Protection (WIP), чтобы предотвратить случайную утечку данных.
For Windows 10, configure Windows Information Protection (WIP) to prevent accidental data leaks.
Если происходит неожиданная протечка вещества, например протекание водопроводной трубы или протечка на складе канистры с топливом, то можно создать запись, указывающую на случайную природу происшествия.
If an accidental substance flow occurs – for example, if a water pipe bursts or a barrel of oil leaks while in storage – you can create a record that identifies the substance flow as accidental.
Эти правила позволяют системным администраторам обеспечивать соблюдение политики обмена сообщениями, обеспечивают хранение сообщений в безопасности, помогают защитить системы обмена сообщениями, а также предотвратить случайную потерю информации.
These rules allow system administrators to enforce messaging policies, help keep messages more secure, help to protect messaging systems, and help prevent accidental information loss.
Реакцией китайских руководителей на случайную бомбежку посольства Китая в Белграде в 1998 г. американцами и на столкновение американского самолета-шпиона с китайским самолетом над Тихим океаном, было разрешение - если не разжигание - на проведение масштабных анти иностранных демонстраций.
The reaction of China’s leaders to the America’s accidental attack on China’s embassy in Belgrade in 1998, and to the collision of an American spy plane with a Chinese plane over the Pacific, was to permit, if not foment, large anti-foreign demonstrations.
Причиной может служить космополитизм: история, журналистика, память, литература, путешествия, грамотность - всё, что позволяет нам представить себя на месте других людей, к которым мы, возможно, относились как к "недочеловекам", а также осознать случайную природу нашего собственного положения, что "очень может случиться, что так судьба распорядится тобою или мною".
It may also be powered by cosmopolitanism, by histories, and journalism, and memoirs, and realistic fiction, and travel, and literacy, which allows you to project yourself into the lives of other people that formerly you may have treated as sub-human, and also to realize the accidental contingency of your own station in life, the sense that "there but for fortune go I."
Этот шаг защищает от случайного форматирования.
This step helps guard against accidental formatting.
Сможем вычеркнуть из списка пункт "случайная жертва".
Maybe we can cross "accidental victim" off our list.
На вкладке Разное установите флажок Является случайным.
On the General tab, select the Is accidental check box.
Это не требуется при возникновении случайно потока вещества.
You are not required to do this with an accidental substance flow.
Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка:
The benefit of that accidental generosity was the American deal:
Красота физического закона слишком впечатляющая, чтобы быть случайной.
The beauty of physical law is too impressive to be accidental.
Устранение случайных погрешностей: повторное проведение испытаний (уже проводятся).
Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений.
I think there are accidental parents; there's no doubt about that.
Я была там в прошлом году после случайного передоза.
I was in there last year after my accidental overdose.
Скарлетт погибла не из-за случайного передоза, мистер Девис.
Scarlett didn't die from an accidental overdose, Mr. Davis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad