Sentence examples of "случайную" in Russian

<>
Мы берём их систему поставки, названия фабрик, проводим случайную выборку, и посылаем инспекторов без предупреждения проверять эти фабрики; после чего публикуем результаты. We take their supply chain, we take all the factory names, we do a random sample, we send inspectors on an unannounced basis to inspect those facilities, and then we publish the results.
Бродяга, который выполнял в городе случайную работу. A drifter, who had been in town doing odd jobs.
В таких случаях процесс резервирования использует случайную последовательность складов. In such cases, the reservation process uses a random sequence of warehouses.
В целях обеспечения точности они рекомендовали использовать в исследовании для установления эквивалентных классов случайную выборку должностей в Организации Объединенных Наций, классифицированных на основе нового стандарта. They recommended that, for the sake of accuracy, a random sampling of United Nations jobs classified by reference to the new standard should be used in the grade equivalency exercise.
Для целей второго качественного анализа программной политики, разработки программ и их осуществления УСВН отобрало расслоенную случайную выборку из 15 (из указанных выше 75) докладов. For the second qualitative analysis of programme policy, design and delivery, OIOS selected a stratified random sample of 15 reports (from the 75 mentioned above).
И самое главное, непакетные запросы FBSDKGraphRequests будут автоматически использовать FBSDKGraphErrorRecoveryProcessor. Поэтому если случайную или восстановимую ошибку не удастся устранить сразу, попытка восстановления будет повторяться автоматически (один раз). More importantly, non-batched FBSDKGraphRequests will automatically use FBSDKGraphErrorRecoveryProcessor so that transient errors and recoverable errors that succeed are automatically retried (once).
Таким образом, цель наилучшей практики состоит в том, чтобы установить подходящие технические параметры для взрывательных механизмов, что повысит различительную способность взрывателей и датчиков НППМ и предотвратит их случайную активацию от присутствия, близости или непроизвольного контакта человека. The purpose of best practice is thus to determine suitable technical parameters for fuze mechanisms, which will increase the discriminatory capacity of MOTAPM fuzes and sensors and which prevent them from being actuated accidentally by the presence, proximity or inadvertent contact of a person.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.