Ejemplos del uso de "случившееся" en ruso con traducción "occur"
Traducciones:
todos1908
happen1656
occur132
case51
have41
chance6
become of4
incident3
befall3
hap2
come to pass1
otras traducciones9
Еще более значительные проблемы могут возникнуть в результате нерешенности вопроса о том, может ли перевозчик в силу пункта 3 проекта статьи 12 ограничить период ответственности периодом от получения до сдачи груза и, таким образом, на основании пункта 1 проекта статьи 20 освободить себя и морскую исполняющую сторону от какой-либо ответственности за повреждение, случившееся на наземном отрезке перевозки.
It was even more problematic to leave unresolved the issue of whether, by virtue of draft article 12, paragraph 3, the carrier could restrict the period of responsibility to the tackle-to-tackle period and thus, on the basis of draft article 20, paragraph 1, exempt itself and the maritime performing party from any liability for damages occurring on land.
Такие вещи случались в истории реальных детей.
Such things in the early history of babies occur in real babies.
Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred.
Так когда случился этот момент плотской прихоти?
Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur?
Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять.
When the big earthquake occurred, I was just ten.
Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
We create the conditions for happiness to occur.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
When an earthquake occurs, what will you do first?
Но настоящее чудо случится там, куда мы не смотрим.
But the real magic will occur where we are not looking.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Она не смогла заправить машину сегодня утром, когда случился взрыв.
She stopped to get gas on her way to school this morning when the explosion occurred.
Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.
Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление.
It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
What matters is not whether a loss occasionally occurs.
Конечно, неудачные политические решения, – например, протекционизм, – случаются во всех этих областях.
Of course, policy failures – for example, protectionism – do occur in all of these areas.
Последняя великая нефтяная лихорадка случилась в 1980-х – и она изменила мир.
The last great oil bust occurred in the 1980s – and it changed the world.
Как только это случилось, MACD пошел назад, вниз, снова указывая на дивергенцию.
As this occurred, the MACD began to travel back to the downside again indicating a level of divergence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad