Exemples d'utilisation de "смертельно" en russe
Traductions:
tous784
dead168
deadly165
fatal123
death123
lethal101
mortal47
fatally9
killing7
deathly3
mortally1
autres traductions37
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Представьте, что могло бы случиться, если бы подобные условия действовали, когда обнаружилось смертельно опасное влияние асбеста на здоровье людей.
Imagine what would have happened if these provisions had been in place when the lethal effects of asbestos were discovered.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли.
The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Почти во всех случаях причина - контакт с асбестом, волокнистым строительным материалом, который когда-то называли "чудом", но который, как теперь известно, смертельно опасен.
In almost every case, the cause is exposure to asbestos - a fibrous building material once dubbed "miraculous," but now known to be mortally dangerous.
Кстати о плутовках, я слышала, что мадам де Шатору смертельно больна.
Oh, speaking of wicked, I hear Madame de Chateauroux is ill and close to death.
В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен.
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
It's a very, very deadly type of cancer called an angiosarcoma.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
I swear that while I'm charming the world with my light fantastic I'm bleeding to death under my shirt.
Наконец, но далеко не в последнюю очередь, меняется климат, что уже наносит значительный ущерб: экстремальные погодные явления учащаются и становятся смертельно опасными.
Last, but certainly not least, climate change is already causing significant damage, with extreme weather events becoming more frequent and lethal.
Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза.
They are not some deadly virus or long-term environmental threat.
Однако излишне широкое толкование для этой статьи, наверное, не смертельно.
Overbreadth probably isn’t fatal to the clause, however.
B интервью с Крис Андерсоном из TED, Ричард Брэнсон рассказывает о взлётах и падениях своей карьеры, о своем успехе миллиардера, о смертельно опасных событиях, а также рассказывает о своих побуждениях.
Richard Branson talks to TED's Chris Anderson about the ups and the downs of his career, from his multibillionaire success to his multiple near-death experiences - and reveals some of his motivations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité