Ejemplos del uso de "смех" en ruso con traducción "laughter"

<>
Мальчика не смутил смех одноклассников. The boy was not abased by the laughter of his classmates.
Смех полезен для Вашего здоровья. Laughter is good for your health.
Это как смех без радости. It's like laughter without mirth.
И мне знаком этот понимающий смех. And I know that's knowing laughter.
Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"? Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"?
Что действительно поражает боггарта - это смех. What really finishes a boggart is laughter.
Он сказал, что услышал подозрительный смех. He said he heard suspicious laughter.
Смех искажает лицо и делает из людей обезьян. Laughter contorts the face and makes monkeys of men.
И не надеялся услышать смех пока не увидел мальчугана. I never thought to hear laughter again till I saw this boy.
СМЕХ и что он провёл всю неделю проталкивая изображение. LAUGHTER And that he spent all week pushing an effigy of Rubens Barrichello through his desk fan.
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство. A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine.
Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех. He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter.
После того как стих смех, у всех резко сменилось настроение, и наступила паника. After the laughter died down, a change of mood, and a flirtation with panic seemed in order.
Мачеха Эллы, будучи дамой весёлого нрава, решила вернуть в дом жизнь и смех. Ella's stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни. It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня. LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
Я помню теплые летние дни и барбекю на заднем дворе и смех в компании друзей. I remember warm summer afternoons and backyard barbecues and laughter with friends.
Но когда он поставил нас рядом, то увидел что смех который мы вызываем нашим безобразием не несет людям добро. But when he stood us side by side, he saw that the laughter we evoke by our hideousness does not serve people well.
И в моей семье тоже царил хаос. И я рисовала в попытках сплотить семью - Смех сплотить семью при помощи смеха. And then also my family was in chaos, and I drew to try to bring my family together - - try to bring my family together with laughter.
Итак, его необходимо наказать, потому что когда проводится дисциплинарное взыскание, смех прекращается на какое-то время, а потом продолжается, несмотря на реабилитацию. Well, he will have to be disciplined because when the disciplining has to be done, then the laughter stops for that amount of time, then continues, rehabilitation notwithstanding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.