Ejemplos del uso de "смеяться в кулак" en ruso

<>
Я собираюсь смеяться В течении лета вместе с вами I'm goanna laugh Through the summer with you
Но спустя полтора года после его инаугурации, "протянутая рука Обамы" к Ирану превратилась в кулак, и его попытки поощрить израильско-палестинские переговоры, кажется, застряли. But a year and a half after his inauguration, Obama's "outstretched hand" to Iran has turned into a fist, and his attempts to encourage Israeli-Palestinian negotiations seem stuck.
Путешествовать по стране и смеяться в лицо смертельной опасности, когда мы встретим ее! To travel this country, and to laugh at the face of danger as we experience it!
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак. But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had.
Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак. If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist.
Сожмите в кулак. Clench your fist.
А теперь сожми руку в кулак, поняла? You gotta ball your fist up, okay?
Сжатой в кулак, которым он ударил союзника. Clenched into fist striking ally.
Между прочим, ты сжал пальцы в кулак. You know you're making a fist.
Мы показали им, что дрожащая рука может превратиться в кулак. We have shown them that a trembling hand can become a fist.
Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его. Now reach out your hand, with your fingers curled under like a paw, and touch his coat.
Это потому что я сжала руку в кулак, ясно? That's because I made a fist, okay?
Ладно, теперь сожми в кулак. Okay, now close it.
Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта. The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you.
С иранской точки зрения, встреча американской руки помощи духом примирения может обратить ее в кулак. From Iran’s perspective, accepting an American hand extended in a spirit of conciliation could turn it into a fist.
Я собрала всю волю в кулак, и, держась абсолютно спокойно, ответила: "Да. Не могли бы вы мне объяснить, что же именно вы всё-таки продаёте?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?"
Том поднял свой волосатый кулак. Tom raised his hairy fist.
Человек — это единственное животное, которое может смеяться. Man is the only animal that can laugh.
Трус — самый первый, который поднимает кулак. The coward is the first to raise his fist.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.