Ejemplos del uso de "смогут" en ruso con traducción "be able"
Другие участники не смогут это делать.
Other members won't be able to delete email from the Group inbox.
Они смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения.
Other community members will see your contribution and be able to add to or improve upon it.
К сожалению, участвовать смогут только самые подготовленные паломники.
I'm sorry, but only the most able-bodied of you will be able to come.
Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав
Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses
Они смогут установить личность ребенка и спасти его.
They may be able to identify and rescue the child.
Внимание! По умолчанию получатели смогут редактировать файлы в папке.
IMPORTANT: By default, recipients will be able to edit the files in the folder.
Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме.
Music apps will now be able to play music in the background.
Однако подобные меры не смогут обеспечить успех трансатлантического сотрудничества.
But none of these will be able to chart a way forward for transatlantic cooperation.
Люди с правами аналитика смогут только просматривать результаты рекламы.
People who have analyst permissions will only to be able to view ad performance.
Как следствие, владельцы групп больше не смогут создавать подгруппы.
As a result, group owners will no longer be able to create subgroups.
Предстоит выяснить, смогут ли они провести необходимые институциональные реформы.
Whether they will be able to engineer the necessary institutional shifts remains to be seen.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
At worst, they may be able to foment a civil war.
Помните, что участники групповой переписки смогут увидеть новое название.
Keep in mind that people included in the group conversation will be able to see that you've renamed it.
Смогут ли «взрослые в комнате» справиться со своими обязанностями?
Will the “adults in the room” still be able to handle their charge?
Асад заявил, что: "США и Великобритания не смогут контролировать Ирак".
"The US and Britain will not be able to control Iraq," Assad claimed.
Нажав продукт, клиенты смогут выбрать нужный вариант из раскрывающегося списка.
When your customers click on a product, they'll be able to select which variant of the product they want to buy from a dropdown.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad