Beispiele für die Verwendung von "смотреть фильмы" im Russischen
Может смотреть фильмы, просматривать веб-страницы или общаться с друзьями?
Or watch movies, surf the web, or connect with your friends?
В приложении YouTube для Apple TV можно смотреть фильмы и телешоу, приобретенные на YouTube.
Watch movies and TV shows purchased on YouTube by signing into the YouTube app.
Если мы не будем смотреть фильмы о пытках в погребах, как мы узнаем, что делать, если нас упекут для пыток в погреб?
If we don't watch movies about torture in crawl spaces, how will we know what to do if someone puts us in a torture crawl space?
Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration.
В мире клещиков-годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создать дисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде "Годзиллы" в высоком разрешении.
In the world of Godzilla spider mites, we can make millions of mirrors, each one-fifth the diameter of a human hair, moving at hundreds of thousands of times per second to make large screen displays, so that we can watch movies like "Godzilla" in high-def.
Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах.
I sit up at night and I watch movies and I watch women in movies a lot.
До сих пор, сынок, ты благодаря мне сидел в своем клубе и смотрел фильмы о неграх.
Thanks to me, until now you were just hanging around at your club, watching movies about black men.
Это был лучший месяц моей жизни, потому что я просто сидел, читал книги и смотрел фильмы.
It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies.
Нет, да, это получше, чем то, как мы провели Вечер встречи в прошлом году, сидя дома и смотря фильмы.
No, yeah, better than how we spent last homecoming, sitting at home, watching movies.
Он отмечает, что "люди узнают о своих правах из Интернета, из спутникового телевидения - люди смотрят фильмы и читают блоггеров.
He points out that, "People are aware of their rights from the Internet, from satellite TV - people are watching movies and reading bloggers.
Мы могли бы провести весь день дома на диване, я варил бы тебе куриный суп, ты бы смотрела фильмы и отсыпалась.
We could have spent the entire day at home on the couch while I made you chicken soup and you watched movies and slept it off.
Почему мы смотрим фильмы в кинотеатрах, которыми владеют белые, должны, по-прежнему, сидеть только на балконах и входить и выходить через черный ход?
Why do we watch movies at white-owned theaters where we still must sit in the balconies and enter and exit through a side door?
Думаю, круто, что ты думаешь, что я могу быть умным, и ты слушаешь скрипичную музыку, и смотришь фильмы, снизу к которым идет текст.
I think it's cool that you think I can be smart and you listen to violin music, and you watch movies with the typing at the bottom.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Some people derive pleasure from watching horror movies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung