Ejemplos del uso de "снижающую" en ruso con traducción "lower"

<>
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Снижение ставки налога на прибыль компаний. A lower tax rate on corporate profits.
его не беспокоит снижение объемов торговли. he is not concerned about lower trading volumes.
Снижение интервала заставляет индикатор воспринимать больше сигналов. Lower interval settings means the indicator will pick up more signals.
При снижении требований к резервированию ситуация обратная. The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR. The path of least resistance continues to be lower for the EUR.
Эти силы стимулировали рост экономики, одновременно снижая инфляцию. These forces boosted growth while lowering inflation.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти. Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
В пятницу торги открылись снижением в 8,8%. The stock opened 8.8% lower on Friday.
Проще говоря, долгая рецессия снижает потенциал роста в Европе. Simply put, the long recession is lowering Europe’s potential growth.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность. Hunger and its manifestations lower human capital and productivity.
Покупатели не снижают расходы, отмечает представитель Auchan Мария Курносова. Consumers aren’t lowering expenditures, according to Maria Kurnosova, a representative of Auchan.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Ослабление Европы и США означает снижение цен на нефть. A weaker Europe and U.S. means lower oil prices.
Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов. Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources.
Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли. His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes.
Они помогут вам повысить конверсию при одновременном снижении затрат. They can help you get more conversions at a lower cost.
Однако простые советы по снижению субсидий зачастую просто бессмысленны. But advising countries simply to lower subsidies is often meaningless.
Это, вероятно, приведет к снижению прогнозов для средств ФРС. That would probably lead to lower forecasts for Fed funds, too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.