Ejemplos del uso de "собираемая" en ruso con traducción "collect"
Traducciones:
todos1245
collect846
gather166
pick50
harvest42
assemble35
build31
compile25
pack up17
bring together8
set up6
canvass4
piece together4
turn out3
organize2
garner1
get together1
otras traducciones4
Один из вариантов – небольшая плата за доступ к рынку, собираемая фармацевтическими регуляторами на крупных рынках.
One option would be a small access-to-market fee that could be collected by pharmaceutical regulators in large markets.
В любом случае вся информация, собираемая в рамках программы улучшения качества работы Bing, удаляется через 18 месяцев.
Finally, we delete the information collected through the Bing Experience Improvement Program after 18 months.
включение эмпирических, объективных показателей, таких, как количество результатов по каждой страновой программе или финансовая информация, собираемая по отдельным проектам;
Inclusion of empirical, objective indicators such as number of results in each country programme or financial information collected from individual project data;
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы собираемая информация содержала обновленные данные в разбивке, в частности, по полу, возрасту и географическим районам, касающиеся широкого круга уязвимых групп, включая детей, живущих в условиях нищеты, сирот, детей-инвалидов, безнадзорных детей и работающих детей.
The State party should ensure that information collected contains up-to-date data, disaggregated, among others, by sex, age and geographical areas on a wide-range of vulnerable groups, including children living in poverty, orphans, children with disabilities, children living in the streets and working children.
Кроме того, правительство Республики Сенегал хотело бы подчеркнуть, что вся собираемая компетентными сенегальскими службами информация о действиях, направленных на то, чтобы ослабить или нарушить положения резолюций 751 (1992) и 1356 (2001) и других соответствующих резолюций, в частности резолюции 1519 (2003), в кратчайшие сроки доводится до сведения Председателя Комитета Совета Безопасности.
The Government of the Republic of Senegal wishes to state, moreover, that any information collected by the competent Senegalese authorities concerning activities that might undermine or violate the provisions of resolutions 751 (1992) and 1356 (2001) and other relevant resolutions, notably resolution 1519 (2003), will be transmitted to the President of the Security Council at the earliest opportunity.
Выставляющий банк собирает маржу для аккредитива.
The issuing bank collects a margin for the letter of credit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad