Ejemplos del uso de "собрана" en ruso con traducción "gather"
Traducciones:
todos1360
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
otras traducciones17
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
На веб-сайте собрана реклама, направленная на людей, подобных Андрею, в соответствии с их возрастом или, например, местонахождением.
The website gathers ads that are targeting their message to someone like Lee, based on things like age or location.
Когда в настоящем докладе говорится о сообщениях, случаях и инцидентах, имеется в виду информация, которая собрана, изучена и выверена.
References to reports, cases and incidents in the present report refer to information that is gathered, vetted and verified for accuracy.
В нем приводится информация, которая была собрана и представлена вниманию механизмов Комиссии по правам человека и органов по правам человека в отчетный период.
It refers to information gathered and brought to the attention of the mechanisms of the Commission on Human Rights and human rights treaty bodies during the period under review.
Штурмовая группировка была собрана, оснащена и прошла подготовку, опираясь на полную поддержку президента Итно, в Абаши, выдвинувшись оттуда 18 апреля 2008 года для нанесения удара.
With the complete support of President Itno, the attacking forces were gathered, equipped and prepared at Abashi, moving out on 18 April 2008 in order to carry out the attack.
Рекомендуется также предусмотреть в типовом меморандуме о взаимопонимании требование о том, чтобы предоставившая войска страна делилась со следственным механизмом Департамента операций по поддержанию мира любой информацией, которая собрана контингентом в результате его собственного расследования инцидента.
It is also recommended that the model memorandum of understanding require a troop-contributing country to share with the Department of Peacekeeping Operations investigation any information that the contingent has gathered as a result of its own investigation into an incident.
Координатор Рабочей группы по пропаганде географических названий, используемых коренными народами и группами меньшинств (Австралия), представил доклад, содержащий информацию, которая была собрана Рабочей группой по проектам, осуществляемым органами, занимающимися географическими названиями, в целях пропаганды топонимов, используемых группами коренных и малых народов.
The Convener of the Working Group on the Promotion of Indigenous and Minority Group Names (Australia) reported on information gathered by the Working Group on projects being carried out by geographical names authorities to promote indigenous and minority group toponyms.
Этот раздел содержит информацию о достижениях в сфере геномных технологий, синтетической биологии и об открытых публикациях научных данных, которая была собрана в ходе исследований и взаимодействия Группы с различными международными, региональными и национальными органами, обладающими экспертной квалификацией в этих областях.
This section contains information on advances in genomic technologies, synthetic biology and open-source publication of research data, which was gathered in the course of the Unit's research and interactions with the various international, regional and national bodies with expertise in these areas.
Доклад основывается на информации, которая была собрана Управлением Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в контексте его деятельности по мониторингу и проведению расследований на всей территории страны, в том числе в ходе многочисленных встреч с представителями властей, сил безопасности, Коммунистической партии Непала (маоистской) (КПН (М)), гражданским обществом, с пострадавшими и их семьями.
It is based on information gathered in the context of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) monitoring and investigation work throughout the country, including meetings with authorities, security forces, Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN (M)), civil society, victims and families.
Для оценки существующего положения была собрана информация, представленная каждой региональной комиссии, а также Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Департаменту по экономическим и социальным вопросам и касающаяся количества сотрудников в разбивке по функциям, выполняемым в рамках категории общего обслуживания и смежных категорий в двухгодичные периоды 1998-1999, 2000-2001 и 2002-2003 годов.
In order to review the situation, information was gathered from each of the regional commissions, as well as from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Department of Economic and Social Affairs, on the number of staff assigned to each function within the General Service and related categories for the bienniums 1998-1999, 2000-2001 and 2002-2003.
Информация о детях, связанных с вооруженными группами, была собрана в ходе специальных расследований, в рамках проводившихся МООНДРК регулярных наблюдений и информационно-пропагандистских мероприятий, в ходе предварительных собеседований с более чем 200 детьми, связанными с вооруженными группами, с организациями-партнерами, во время выездов на места (в том числе в несколько военных лагерей) и в ходе собеседований с военными и другими властями.
The information on children associated with armed groups was gathered during special investigations, as part of MONUC regular monitoring and advocacy work, through preliminary interviews with more than 200 children associated with armed groups, with partner organizations, during field visits, including to a small number of military camps, and interviews with military and other authorities.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры.
Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
Положим дедушку на лодку, потом соберём хворост.
We'll get Grandpa in the boat, then we'll gather driftwood.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing.
Давайте соберём наших лошадей пока они не разбрелись.
Let's go gather our horses afore they scatter.
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию.
Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad