Ejemplos del uso de "собственными капиталами" en ruso con traducción "equity"
Таким образом, можно систематически компенсировать разницу собственного капитала.
In this manner, you can systematically offset equity differences.
Они не могут увеличить собственный капитал за счет продажи акций.
They can’t raise equity by selling stock.
Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала.
Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share.
Инвестиционные банки, в частности, известны своим минималистским подходом к собственному капиталу.
Investment banks, in particular, are known for their minimalist equity approach.
Акционерный капитал также называют "собственным капиталом", "капиталом акционеров" или "чистой стоимостью" компании.
Shareholder equity is also known as 'stockholder's equity', 'share capital' and 'net worth'.
Аналогичным образом, инвестиции в инфраструктуру должны иметь четкие цели, связанные с собственным капиталом.
Likewise, infrastructure investments should have explicit equity-related objectives.
Тут другое – банковская система находится на грани банкротства с постоянными (безвозвратными) потерями собственного капитала.
Rather, the banking system is at the brink of insolvency, with a permanent loss in equity capital.
Но Федеральная система не может обеспечить банки новым собственным капиталом и предотвратить кредитный кризис.
But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch.
Доля собственного капитала и контроля — определение базы, используемой для создания отчетов о влиянии общих активов.
Equity share vs. control – Determine the basis that is used to report on the impact of shared assets.
Они будут продолжать лишать банковскую систему собственного капитала, оставляя маленький шанс на компенсацию в ближайшем будущем.
They will continue to deprive the banking system of its equity capital, with little chance of it being recouped in the near future.
Нехватка "собственного капитала" возникла, во многом, из-за концепции "ограниченной ответственности", ставшей поводом для огромных выплат.
The lack of equity resulted largely from the concept of "limited liability," which provided an incentive for excessive leveraging.
Величина корпоративного левериджа в Китае (отношение долга к собственному капиталу) также очень высокая и продолжает расти.
China’s corporate leverage (debt-to-equity) ratio is also very high, and rising.
Он используется для записи финансовых проводок, сальдо или итоговых значений для активов, обязательств, выручки, расходов и собственного капитала.
It is used to record financial transactions, balances, or totals that pertain to assets, liabilities, revenues, expenses, and owner equity.
США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов.
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence.
Если банки будут в большей степени полагаться на собственный капитал, это обеспечит им большую «подушку» для погашения убытков.
Greater reliance on equity would give banks a much larger cushion to absorb losses.
Учитывая, что совокупный собственный капитал всех финансовых институтов США равен примерно 1,2 триллиона долларов, данная сумма поражает.
Given that the combined equity capital stock of all US financial institutions is roughly $1.2 trillion dollars, this is a breathtaking sum.
Тип записи — по активам, задолженности, выручке, расходам или собственному капиталу — традиционно используемый для регистрации отдельных проводок в системе учета.
The type of record — asset, liability, revenue, expense, or owner’s equity — that is used for recording individual transactions in an accounting system.
Использование диапазона применяется также для управления собственным капиталом ставки зарплаты в компании, независимо от производительности отдельного сотрудника или всей компании.
You can also use range utilization to control pay rate equity in the company without regard to an individual employee's performance or the overall performance of the company.
Например, результатом снижения цен на жилье будет увеличение количества семей с отрицательным собственным капиталом – когда ипотека стоит больше, чем дом.
For example, falling home prices put more families in negative equity – mortgages worth more than the home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad