Ejemplos del uso de "событиям" en ruso con traducción "thing"

<>
Многое из того, как мы решаем, как относимся к событиям и чего нам ждать от будущего, зависит от оценки происходящих явлений и их категоризации. A lot of how we decide, how we're supposed to react to things and what we're supposed to expect about the future depends on how we bucket things and how we categorize them.
В 30-е годы США пережили период Великой депрессии, которая открыла дорогу идеям государственной и социальной поддержки, и тем событиям, что имели место при Рузвельте. In 1930 this country went through a Great Depression, which led to all the ideas of the state and social security, and all the other things that happened in Roosevelt's time.
Но затем случилась нежелательное событие. But then an unwelcome thing happened.
Они прямо в центре событий. They're right at the center of the whole thing.
Произойдет одно из следующих событий: One of the following things will happen:
Произойдет одно из двух событий: One of two things will happen:
Будешь в самой гуще событий. You'd be right in the middle of things.
Могли бы произойти другие события. Other things could have happened.
Но это были случайные события. But they were random things.
События приняли неожиданный оборот, да? Things took a wild turn, didn't they?
Разумеется, события приняли иной оборот: Of course, that is not how things have turned out:
Кризисы не будут событиями прошлого. Crises will not be things of the past.
Всё событие произошло снаружи твоей машины. The whole thing took place outside of your car.
В то время. происходило много событий. And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Но работает прямо в гуще событий. But he's in the thick of things.
Но я решил слегка поторопить события. I thought I'd speed things up.
Однако события обернулись совсем по-другому. Things turned out very different.
Может быть, это является предвестником будущих событий? Could this be a harbinger of things to come?
События случаются тогда, когда они должны случиться. Things happen when they happen.
События развиваются не так, как было запланировано. Things are not turning out as planned.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.