Ejemplos del uso de "совершенствовала" en ruso con traducción "improve"

<>
Необходимо, чтобы Временная администрация совершенствовала распределение своих бюджетных средств, и мы, в частности, отмечаем отсутствие прогресса в возмещении расходов, например, в том, что касается расходов за электроэнергию и водоснабжение, регистрацию транспортных средств и полеты самолетов Организации Объединенных Наций. There is a need for the Transitional Administration to improve its management of the budget, and we have noted in particular the lack of progress in cost recovery — for example, in terms of electricity and water charges, vehicle registration and United Nations airport flight charges.
для совершенствования нашего веб-сайта. to improve our website.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. They're constantly improving their teachers.
Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. When improving a computer interface, form is the key.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah helps those who improve their minds.
совершенствует методы прогнозирования и систему административной отчетности. Improved forecasting and management reporting.
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего совершенствования. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты. We use this data to operate and improve the products.
Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций. All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать. In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them.
Renesource Capital постоянно совершенствует технологии и учет хранения финансовых инструментов. Renesource Capital continuously improves technologies and accounting of financial instruments safekeeping.
Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно. YouTube is constantly improving its speech recognition technology.
Со времени создания в 2005 году, разработчики постоянно совершенствуют ее. It was introduced in 2005 and constantly improved since then by the developers.
совершенствование систем приема, обработки и рассылки данных, полученных с метеорологических спутников; To improve systems of receiving, processing and distribution of meteorological satellite data;
рассмотрев документ DP/2005/CRP.13 о совершенствовании методов его работы, Having considered document DP/2005/CRP.13 on improving its working methods,
Цифровые технологии открывают огромные возможности для совершенствования методов оказания медицинских услуг. Digital technologies offer huge opportunities to improve the way health care is delivered.
• Содействовать инновациям и совершенствовать технологии диагностирования для повышения эффективности использования антибиотиков. • Advance innovation and improve use of diagnostic technology to support more efficient use of antibiotics.
Совершенствуя строение микрочастиц, можно добиться дополнительного уменьшения повреждений, возможно, на 50%. By improving the design of the microfeatures, the damage can be reduced even further, potentially as much as 50 percent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.