Ejemplos del uso de "совершишь" en ruso

<>
Если ты снова совершишь такую ошибку. If you make that mistake again.
Совершишь этим вторую ошибку - привлечёшь лишнее внимание. You'll be making mistake number two - Drawing too much attention.
Ты совершишь ошибку, если согласишься работать на него. You're making a mistake if you take a job with that man.
Только если совершишь ту же ошибку, что и твои родители. Only if you make the same mistake your parents did.
Ты совершишь ошибку, и в этот миг, я буду там. You will make a mistake and when you do, I will be there.
И если ты проживёшь довольно долго, обязательно совершишь несколько ошибок. And if you live long enough, you're bound to make some mistakes.
Я знал, что если понаблюдать за тобой, ты совершишь ошибку. I knew you'd make a mistake.
Не думаю, что ты совершишь ту же ошибку после случившегося. Didn't think you'd make the same mistake after what happened to you.
Надеюсь ты не совершишь их, находясь за две тысячи миль в возбужденном состоянии. Wish you hadn't made it while you were 2,000 miles away and clearly horny.
Если ты избавишься от этого ребенка, совершишь самую большую ошибку в своей жизни. If you get rid of the child, you will be making the biggest mistake of your life.
Я клоню к тому, что надеюсь, что ты не совершишь одну и ту же ошибку дважды. My point is, is I hope you don't make the same mistake twice.
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И ты совершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнуть мировых лидеров. We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake the lapels of world leaders.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Совершивший ошибку, упускает право играть. When you make a mistake, you lose the right to play.
Сатана не может совершить нравственный поступок. Satan cannot perform a moral act.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Ты хороший человек, совершивший ошибку. You're a good man who made a mistake.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок. Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.