Ejemplos del uso de "согласие" en ruso con traducción "consent"

<>
Получила согласие на операцию Шэри? So you got a consent for Shari's surgery?
Согласие на проверку кредитной истории. Consent to credit check.
28. Согласие на прямой контакт 28. Consent to direct contact
Первый - это информированное согласие пациента. The first of these is informed consent.
Я истолковал его молчание как согласие. I interpreted his silence as consent.
Неверно информированное согласие того не стоит. Misinformed consent is not worth it.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Общественное понимание и согласие будут иметь решающее значение. Public understanding and consent will be crucial.
Статья 7 Ясно выраженное согласие на осуществление юрисдикции Article 7 Express consent to exercise of jurisdiction
Информированное согласие является самой основой нашего понимания демократии. Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
Нажмите Добавить новое согласие, чтобы добавить новый вопрос. Click Add new consent to add a new question.
Итак, письменное согласие Бенджамина Голда найдено в рюкзаке жертвы. So, Benjamin Gold's letter of consent, found in the vic's backpack.
Она спрашивает, требуется ли для замужества полное согласие девушки. She enquired whether a girl's full consent was required for marriage.
Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов. His silence clearly implies consent to the actions of the prosecutors.
отказ дать согласие на дипломатическую защиту от имени потерпевшего лица; Denial of consent to diplomatic protection on behalf of the injured person;
a. Согласие на использование служб Интернета или служб беспроводной связи. a. Consent for Internet-based or wireless services.
Согласие не является свободным, если оно было вынужденным или ошибочным. Consent is not free, if such consent was forced or given in error.
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети. So now we need to figure out how to build consent of the networked.
Прежде чем публиковать материалы от имени пользователей, получите их согласие. Obtain consent from people before publishing content on their behalf.
Автор также подписала заявления, подтверждающие согласие на переливание крови и анестезию. The author also signed statements of consent for a blood transfusion and for anaesthesia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.