Ejemplos del uso de "согласилась" en ruso con traducción "agree"

<>
Она согласилась быть на показе. She agrees to attend your event.
Я уже согласилась на алкотестер. I've already agreed to a breathalyzer test.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику. Europe has agreed to a single trade policy.
GRE согласилась с принципом измерения напряжения. GRE agreed on the principle of voltage measurement.
Я согласилась помочь невесте отца с девичником. I agreed to help my dad's fiancée with her bridal shower.
Я согласилась пойти с ним на свидание. I agreed to go on a date with him.
Ваша организация согласилась оформить здание офиса клиента. Your organization agrees to design an office building for a customer.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Греция согласилась бы на справедливые условия займа ЕСМ. Greece would agree to fair conditions for the ESM loan.
Спасибо что согласилась разделить со мной завтрак этим утром. Thank you for agreeing to break your fast with me this morning.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение. The Italian Minister for Education, Mariastella Gelmini, agreed to discuss the proposal.
Я согласилась искать, и только, людей, подходящих для вербовки. I agreed to keep my eyes open, that's all, to try to spot people vulnerable to recruitment.
Теперь незачем нервничать, поскольку моя подруга Робин согласилась помочь. Now, there's no reason to be nervous, Because my friend, robin, has agreed to help out.
Настолько обязана, что согласилась сделать операцию для ее протеже бесплатно? So indebted you agreed to work on her little protégée for free?
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party.
И так я согласилась прочитать отрывок из Библии на свадьбе Флойда. And now I have agreed to do a reading From corinthians at Floyd's wedding.
Жена Джейка Стентона уже согласилась заложить их дом в Нью-Джерси. Jake Stanton's wife has already agreed to put up their home in New Jersey as bond.
Взамен Британия согласилась защищать Якуб-хана от русских и от соседей-персов. In return, Britain agreed to protect Khan from the Russians and neighboring Persians.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты. Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.