Ejemplos del uso de "соглашался" en ruso con traducción "agree"
Traducciones:
todos917
agree729
concur60
consent54
commit35
approve13
accede5
go along with4
acquiesce3
settle for3
be in agreement1
be ok1
opt in1
otras traducciones8
Но я не соглашался на участие в вашей команде.
But I never agreed to join your academic decathlon team.
Арафат, в действительности, никогда не соглашался делить свою власть.
Arafat never really agreed to share power.
Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше.
Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one.
Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это.
I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии!
But the Nobel Committee for Physics didn't agree, and for years no prize was awarded to Einstein!
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл.
In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Клиент соглашается что работа была выполнена успешно.
The customer agrees that the work was completed successfully.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня.
You agree to reduce the subscription by these two days.
Приняв бонус, вы соглашаетесь с условиями и положениями.
By accepting a bonus you are agreeing to the terms and conditions below.
Если клиент соглашается со сведениями, документ можно принять.
When the customer agrees with the information, the document can be accepted.
Клиент принимает, понимает и соглашается с тем, что
Customer acknowledges, understands and agrees that
Клиент соглашается платить консультантам 100,00 в час.
The customer agrees to pay 100.00 per hour for the consultants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad