Ejemplos del uso de "соединений" en ruso con traducción "compound"
Traducciones:
todos1334
compound509
connection445
join103
joint49
connecting21
junction16
formation13
linking11
interconnection11
combination9
coupling9
meeting9
mix3
bond3
bonding2
bringing together2
joining2
conjunction2
binding2
hooking up1
coalescing1
conflation1
bridging1
joinder1
marriage1
jointing1
otras traducciones106
Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений.
Recycling/reclamation of metals and metal compounds.
Смола состоит из терпенов и фенольных соединений.
Resin consists of terpenes and phenolic compounds.
Смесь солевого раствора и соединений с высоким PH.
A mixture of salination with some high p H compounds.
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4);
The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Информация о воздействии металлов и их соединений на окружающую среду:
For information on the environmental effects of metals and metal compounds:
И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии.
And it is - drumroll please - a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии.
Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds.
Антропогенные выбросы инертных соединений, содержащих хлор и бром, нарушают это равновесие.
Anthropogenic emissions of inert compounds containing chlorine and bromine disturb this balance.
5000 частей на миллион для сложных соединений или простых нитридов; и
5,000 ppm for complex compounds or single nitrides; and
Сокращение выбросов неметановых летучих органических соединений в регионе ЕЭК (1990-2001 годы).
Reductions in emissions of non-methane volatile organic compounds in the ECE region (1990-2001).
обмен знаниями о наличии заменителей для использования в красках вместо свинцовых соединений;
Sharing knowledge on the availability of substitutes to replace lead compounds in paints;
И, наконец, большинство используемых во время войны боеприпасов состоит из соединений азота.
Finally, most of the ammunition used in wars consists of nitrogen compounds.
Присутствие NOx в воздухе способствует образованию озона, а также летучих органических соединений.
NOx in air contributes to ozone formation together with volatile organic compounds.
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции металлов и их соединений (R4)
Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4)
расчет потоков и тенденций соединений N и S, катионов оснований и кислотности;
Calculation of fluxes and trends of N and S compounds, base cations and acidity;
Поэтому асцидии представляют одинаковый с губками интерес в плане поиска биоактивных соединений.
Ascidians are therefore as interesting as sponges for the search of bioactive compounds.
В течение XX века обширные районы Европы характеризовались повышенным уровнем осаждения соединений азота.
During the twentieth century large regions of Europe received elevated deposition of nitrogen compounds.
" (2004), сообщается о выбросах приблизительно 50 органических соединений, включая бензол, толуол и гептаны.
A report published by Calrecovery Inc. (2004) lists emissions of approximately 50 organic compounds, including benzene, toluene and heptanes.
Данные по экотоксичности металлов и их соединений до сих пор окончательно не согласованы.
Ecosystem protection: Ecotoxicity data for metals and metal compounds are still not settled.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad