Ejemplos del uso de "сожалениям" en ruso con traducción "lament"
В этой связи Малайзия выражает сожаление по поводу того, что на Ближнем Востоке пока еще не создана зона, свободная от ядерного оружия, и моя делегация присоединяется к призыву о незамедлительном создании в этом регионе зоны, свободной от ядерного оружия.
In this regard, Malaysia laments the fact that a nuclear-weapon-free zone is yet to be established in the Middle East, and my delegation joins the call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region without delay.
В этом контексте в докладе выражается сожаление в связи с отсутствием в рамках организаций системы Организации Объединенных Наций соответствующих механизмов контроля за обеспечением того, чтобы выполнение надзорных функций в конечном счете вело к повышению качества политики, программ и управленческих процессов.
In this context, the report laments the lack of appropriate follow-up mechanisms within the organizations of the United Nations system for ensuring that the exercise of oversight responsibilities eventually leads to improvement in policies, programmes and management processes.
В докладе высказывается сожаление по поводу последовательного демонтажа централизованных структур поддержки и механизмов финансирования, созданных для рассмотрения вопросов науки и техники, и связанного с этим ослабления предметной координации и мобилизации поддержки, оказываемой организациями системы Организации Объединенных Наций в области укрепления потенциала науки и техники в целях развития.
It laments the successive dissolution of the central support structures and financing mechanisms for dealing with science and technology issues and the concomitant weakening of the substantive coordination and management of the United Nations organizations'support for capacity-building in science and technology for development.
Ссылаясь на пункт 73, в котором, как представляется, выражается сожаление по поводу того, что государство утратило воздействие на средства массовой информации, культуру и систему образования, она подчеркивает важность свободы выражения убеждений; что касается системы образования, однако, то государство, несомненно, должно с ее помощью содействовать углублению понимания проблем гендерного характера.
Referring to paragraph 73, which seemed to lament the State's lost influence over the media, culture and the educational system, she stressed the importance of freedom of expression; with regard to education, however, the State definitely must play a role in raising awareness of gender issues through the schools.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad