Sentence examples of "создала" in Russian

<>
Какая цивилизация создала это общетсво? What civilization creates this society?
Я создала "Вокруг Всего Города". I created "All Around Town."
Это не работа автора создала артефакт. So it wasn't writer's block that created the artifact.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. It's created depositing layers of about four microns.
Для каждого перспективного клиента Нэнси создала запись субъекта. Nancy creates a prospect party record for each prospect.
Но некоторые из своих проблем Клинтон создала сама. But Clinton has also created some of her own problems.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. The East-West arms race had created an explosive situation.
Германия создала систему правил, которая закрепила её конкурентные преимущества. Germany has created a system of rules that entrenches its competitive advantage.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана. Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISl.
В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список. In 1999, the Staffing Support Section created a new roster.
Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших. Moreover, globalization has created losers as well as winners.
Моника приобрела доступ на сайт денежных переводов и создала фальшивого поставщика. Monica acquired user access to the transactional sites and created a false vendor.
Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства. And eventually I used this technique to create a piece of artwork.
Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя. This is a local company called Vitality, and they've created a product to help people take their medicine on time.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами. And we know that those landings created a unique bond between our continents.
Чтобы создать пространство, которое сможет заполнить пустоту, которую создала во мне мать. To create a space that could fill the void my mother carved out of me.
Потому что она создала это сверхестественное состояние, чтобы он попал в ловушку. Because she had created a supernatural limbo to trap his soul.
Она создала хореографию в музыкальном шоу "Оклахома", тем самым трансформировав американский театр. She basically created the dances in "Oklahoma," transforming the American theater.
Диана фон Фюрстенберг никогда бы не создала великое изобретение века, платье - халат! Diane von Furstenberg never would have created the greatest invention of the century, the wrap dress!
И все же глобализация также создала большие проблемы, которые должны быть решены. Yet globalization has also created major problems that need to be addressed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.