Ejemplos del uso de "созданием" en ruso con traducción "generating"

<>
Эти значения можно изменить перед созданием партий комплектации. You can change these values before generating picking batches.
Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено. Princess Di’s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
Перед созданием файла платежей поставщику Банковского жиросчета, содержащего накладные поставщиков и кредитные авизо, необходимо выполнить следующие действия: Before generating a bank giro vendor payment file that contains vendor invoices and credit memos, you must:
Сейчас мы работаем над созданием тканей с прогнозируемой плотностью и поведением, что позволит использовать их для тестирования лекарств. Generating tissues of predictable density and behavior is the second piece, and will be really key towards getting these models to be adopted for drug discovery.
Экологическая деградация и проблемы с созданием достаточного числа рабочих мест, предоставление надлежащего жилья и удовлетворение основных потребностей граждан являются основными проблемами, с которыми сталкиваются плановые органы в городских районах. Environmental degradation and the challenges of generating sufficient employment, providing adequate housing and meeting the basic needs of the citizens are major issues confronted by urban planners.
Была начата работа над созданием компьютеризированной системы (э-Заседания), которая на первых этапах осуществления будет выполнять роль базы данных по всем аспектам планирования заседаний, включая обновление соответствующих данных и подготовку требуемых отчетов. A computerized system (e-Meets) has been initiated that, in its initial stages, will serve as the database for all aspects of meeting planning and scheduling, including maintenance of the relevant statistical data and generating required reports.
В рамках сотрудничества по схеме Юг-Юг развивающимся странам можно обмениваться опытом, приобретаемым в связи с созданием моделей развития бизнеса и поставки энергоресурсов с особым акцентом на тех видах энергоресурсов, которые можно привлекать для получения доходов, и этот процесс можно было бы дополнять усилиями по учреждению надлежащих вспомогательных сетей для дальнейшего распространения подобного опыта. The experience of developing countries in business development and energy delivery models, with particular emphasis on income-generating uses of the energy, may be shared within the framework of South-South cooperation and could be accompanied by the establishment of appropriate support networks for further replications.
Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом Generating custom reports for Human resources
Создание бюджетных планы из исходных данных Generating budget plans from source data
Создание декларации накладных поставщика и текстового файла Generating the vendor invoice declaration and text file
Так выглядит процесс создания маркера длительного действия: This is what the process for generating a long-lived token looks like:
Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом [AX 2012] Generating custom reports for Human resources [AX 2012]
Действия для создания нового пароля приложения всегда одинаковы. The steps for generating a new app password are always the same.
Локальный компьютер является ответственным за создание автономной адресной книги The local computer is responsible for generating the offline address book
Создание маркеров пользователя длительного действия из долгосрочных маркеров сервера Generating Long-Lived User Tokens from Server-Side Long-Lived Tokens
О создании отборочных накладных для внутрихолдинговых заказов [AX 2012] About generating packing slips for intercompany orders [AX 2012]
Следующие шаги иллюстрируют процесс создания сведений Интрастат для отчетности. The following steps illustrate the process for generating Intrastat information for reporting.
Загрузка транспорта, создание отгрузочной документации и отправка продукта [AX 2012] Loading vehicle, generating ship docs and shipping product [AX 2012]
Дополнительные сведения о создании повышений компенсации см. в разделе "5. For more information about generating compensation increases, see “5.
В следующих разделах содержится информация о создании и отправке платежей поставщику. The following topics provide information about generating and submitting vendor payments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.