Ejemplos del uso de "сокращающихся" en ruso

<>
Вместо этого они завязнут в трясине цикла снижения мировых цен на товары потребления и постоянно сокращающихся долей дохода. Instead, they would become mired in a cycle of declining global commodity prices and ever-dwindling income shares.
В тот момент Миссия подсчитала, что при сохранении этого минимального количества операций без пополнения ее сокращающихся запасов имевшиеся резервы топлива были бы полностью исчерпаны к концу марта 2008 года. At that time, the Mission estimated that, if it maintained that minimum level of operations without replenishing its dwindling stocks, the available fuel would be completely exhausted by the end of March 2008.
Мы считаем, что уменьшение валового внутреннего продукта в 2002-2003 году по меньшей мере на 3 процента и его дальнейшее сокращение еще на 2 процента в нынешнем финансовом году можно отнести на счет сокращающихся взносов доноров, свертывания присутствия Организации Объединенных Наций и относительного застоя деловой активности. We consider that the contraction in gross domestic product by at least 3 per cent in 2002-2003, and a further contraction of 2 per cent in the current fiscal year, can be attributed to declining donor contributions, a reduction in the United Nations presence, and the relative stagnation of commercial activities.
В пункте 25 Комиссия высказала мнение о том, что особенно с учетом ограниченных и сокращающихся ресурсов ЮНИТАР Институту следует предусмотреть покрытие расходов в связи с выходом в отставку штатных сотрудников, финансируемых из внебюджетных средств, которые имеют право на получение международных пособий, включая возможность изменения правил начисления заработной платы ИМИС, при необходимости, для создания резерва за счет отчисления определенной доли от чистого фонда заработной платы. In paragraph 25, the Board considered that, especially in view of the limited and decreasing resources of UNITAR, the Institute should provide for separation costs for non-regular-budget staff members entitled to international benefits, including the possibility of amending the implementation of IMIS payroll posting rules, if necessary, to set up a reserve as a percentage of net salaries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.