Exemples d'utilisation de "солнцем" en russe

<>
Traductions: tous814 sun793 autres traductions21
Я видел пустыни, опаляемые солнцем. I have seen desert expanses baking in the sun.
Нет ничего нового под солнцем. There is nothing new under the sun.
Маленькие туманные облака, проплывающие над солнцем. Light, dark clouds floating on the sun.
Земля мала по сравнению с Солнцем. The earth is small compared with the sun.
Иначе, твоё лето "Под солнцем Тосканы" Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun"
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
Они как блевотина, застывшая под полуденным солнцем! Like vomit curdling in the noonday sun!
В трех случаях Меркурий столкнулся с Солнцем. In three cases, Mercury hit the sun.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно. And enjoying the sun can be in many different ways, of course.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. A tremendous amount of energy is coming at us from the sun.
Я лечу себе в вышине, прячусь за солнцем. I'm fying high, hiding in the sun.
Шланги пересыхают, жидкости портятся, краска выцветает под солнцем. Rubber hoses dry out and fluids grow stale, paint fades under years of sun.
Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем. So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun.
Спасибо за метафору с солнцем, но я хочу гораздо меньше. Thank you for the sun metaphor, but I want a lot less.
Я всегда рядом с солнцем, мне не нужен другой свет. I am by the sun, so I do not need another light.
И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем. And it's cheap because we've been subsidized by energy that's been concentrated by the sun.
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона. This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем. They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Возможно, солнцем, о котором говорил слепой прорицатель, был не Ли Вон Хо. Perhaps, the sun that the blind fortune teller referred to, wasn't meant to be Lee Won Ho.
Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены. The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !