Ejemplos del uso de "сообщать" en ruso con traducción "report"
Traducciones:
todos3625
report1428
inform1139
state390
communicate173
tell140
advise126
let you know41
counsel30
instruct7
make known3
intimate2
beg to advise1
otras traducciones145
Как сообщать о неподходящем поведении или содержимом администратору клуба.
Learn how to report bad behavior or inappropriate content in a club to the club’s admin.
Также следует сообщать о нарушении предполагаемого графика выполнения работ.
Deviations from the foreseen timetable for implementation should also be reported.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
«Ежедневно, кроме воскресенья, ММС должны сообщать свои наблюдения руководителю».
“Every day, except Sunday, the workers report their findings to a supervisor.”
То есть вы были обязаны сообщать о нарушениях своих руководителей, так?
So you must have reported your supervisors' wrongdoing, yes?
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously.
Научитесь распознавать материалы и поведение, вызывающие острую реакцию, и узнайте, как сообщать о них.
Learn how to recognize sensitive content and behavior and how to report it
- Пилоты боятся, что, если они будут сообщать об усталости, их будет ждать дисциплинарный процесс.
“People fear that if they report fatigue they will be subject to a disciplinary process.
Энни понимает, что скорее всего другие жители будут звонить и сообщать об отключении электричества.
Annie knows that it is likely that other residents will call to report a power outage.
Надстройка позволяет сообщать о нежелательной почте непосредственно в ленте Outlook (для всех поддерживаемых языков).
The add-in (for all supported languages) allows you to report junk email directly from the Outlook ribbon.
Кроме того, мы полагаемся на то, что пользователи будут сообщать о спаме, если заметят его.
If you come across spam on Facebook, report it to us.
Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage.
Между тем, газета Washington Post начала сообщать о сомнительных – возможно, незаконных – расходах благотворительного фонда Трампа.
Meanwhile, the Washington Post has begun to report on questionable – possibly illegal – expenditures by Trump’s own charitable foundation.
При использовании счета консолидации для консолидации сообщать финансовую информацию можно с использованием номера регламентного счета.
When you use a consolidation account for consolidation, you can report financial information by using a statutory account number.
В Чехии и Польше можно сообщать сведения о налогах на даты, отличающиеся от даты разноски.
In the Czech Republic and Poland, you can report tax information on a date that differs from the posting date.
Предлагаемые положения обязывали бы также страну, предоставляющую войска, сообщать о результатах рассмотрения дела в его юрисдикции.
The suggested provisions would also obligate the troop-contributing country to report the outcome of the case in its jurisdiction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad