Ejemplos del uso de "сообщений" en ruso con traducción "communication"
Traducciones:
todos16196
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
otras traducciones811
подтверждение получения сообщений, направляемое их авторам;
Acknowledging the receipt of communications to their authors;
В нее входит также отдел по перехвату сообщений.
It also includes a department for communications interception.
Все эти мероприятия будут использоваться в процессе подготовки национальных сообщений.
All these activities will feed into the national communication process.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Соответственно, необходимость указания соответствующих средств передачи сообщений в тендерной документации является очевидной.
Consequently, the solicitation documents should indeed set out the relevant means of communication.
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
" электронное сообщение " означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных;
“Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages;
Вы не сможете отказаться от получения этих сообщений, которые не содержат рекламу.
You will not be able to unsubscribe from these non-promotional communications.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных разговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.
The personal life of citizens, correspondence, telephone conversations and telegraphic communications are protected by law.
Но при отправке сообщений от чужого имени эти адреса чаще всего различаются.
This is typical for person-to-person communication. However, when email is sent on behalf of someone else, the addresses are frequently different.
Проверка DKIM используется автоматически для всех сообщений, отправленных через подключения по протоколу IPv6.
DKIM verification is automatically used for all messages sent over IPv6 communications.
Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications.
В качестве условия присоединения вы должны согласиться на получение рекламных сообщений программы «Награды».
You must agree to receive promotional communications from the Rewards program as a condition of joining.
Отправная точка для поиска ответов на любые вопросы, связанные с доставкой сообщений пользователей EOP
A starting point for any questions related to delivering communications to EOP users
Вышеизложенные соображения имеют в равной мере важное значение для заключения договоров посредством электронных сообщений.
The above considerations are equally important for the formation of contracts through electronic communications.
Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов.
It was produced by analyzing their communications patterns using a lot of these tools.
всех инструкций, сообщений и приказов, отданных или выполненных с использованием системы электронных торгов и
all instructions, communications and Orders given or made using the Electronic Trading Service and
17,5 % общего объема иностранных инвестиций направляется в сферу транспорта, складского хозяйства и сообщений.
% of total foreign investments were directed to transport, warehouses and communications.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad