Ejemplos del uso de "соответствующего" en ruso con traducción "relevant"

<>
Если возможно, просьба приобщить тексты соответствующего законодательства. If possible, please attach texts of relevant legislation.
(b) правила соответствующего регулирующего или иного государственного органа; (b) rules of a relevant regulatory or other governmental authority;
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время. We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке. We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course.
В поле Описание класса выберите описание соответствующего задания для запроса. In the Class description field, select a relevant job description for the query.
Отсутствие соответствующего контента на местных языках также может ограничить использование. The lack of relevant local-language content may also limit use.
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Когда спланированный заказ утвержден, он перемещается в раздел заказов соответствующего модуля. When a planned order is firmed, it is moved to the orders section of the relevant module.
Другая основная деятельность в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другие виды основной деятельности в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другая основная деятельность в области, имеющей отношении к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
(i) Правила управления по финансовому надзору FCA или иные правила соответствующего регулирующего органа; (i) FCA Rules or any other rules of a relevant regulatory authority;
Другая основная деятельность кандидата в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа: Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Группа отмечает также, что процедуры испытания соответствующего имущества в любом случае не выполнялись. The Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event.
Для применения выбранного профиля щелкните в полях дат для соответствующего работника в разделе Работники. To apply the selected profile, click in the date fields for the relevant worker in the Workers section.
С ее помощью можно проводить обсуждения и легко отслеживать примечания прямо возле соответствующего текста. You can debate and easily track comments right next to the relevant text.
углубление понимания обществом проблемы коррупции, соответствующего законодательства и ответственности и обязанностей публичных должностных лиц; Raising of public awareness of corruption, relevant laws and the responsibilities and duties of public officials;
Выбор компаратора будет зависеть от соответствующего мотива дискриминации: либо мужчины, либо представители этнического большинства. The comparator will depend on the relevant ground of discrimination: either men either members of the ethnic majority.
в случае сосудов- передать в распоряжение соответствующего органа отражающие особенности конструкции образцы продукции, которую предполагается производить. In the case of receptacles, place at the disposal of the relevant body representative samples of the production envisaged.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.