Ejemplos del uso de "составил" en ruso con traducción "draw"
Traducciones:
todos1133
make242
amount238
draw178
account for96
constitute40
produce35
compose15
lay13
compound9
composite4
otras traducciones263
Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
So I had a contract drawn up to buy you and your services and your company lock, stock, and barrel.
Думаю, надо предполагать худшее и действовать исходя из того, что тот, кто составил эти схемы, все еще здесь, на острове.
I think we have to assume the worst and operate as if whoever drew up these instructions are still right here on the ground on Oahu.
Газетный киоск в Харви приносит золото в розыгрыше главного приза второй раз за пять лет, прошлый выигрыш составил $1 миллион в ноябре 2009 года.
A Harvey newsagency struck gold in the division one draw for the second time in five years, the last being $1 million in November 2009.
Что касается детского труда и надругательств над детьми, то в ОСО за 2002 год было отмечено, что министерством здравоохранения сформирован комитет, который составил подробный график работы над этой проблемой начиная с января 1999 года.
In the area of child labour and abuse, the 2002 CCA indicated that the Ministry of Health had formed a committee that drew up a detailed timetable to deal with the problem starting in January 1999.
Эксперт составил вопросник для использования в своих беседах с представителями беднейших слоев населения с той целью, чтобы выявить составные компоненты бедности, определить, как уважаются их права и что они о них знают, в том числе установить, какого рода контакты они поддерживают с другими представителями бедного населения, органами полиции и правосудия, другими учреждениями, мэрией и социальными службами.
The expert has drawn up a questionnaire for her interviews with the poorest people, aimed at identifying the components of poverty, respect for the rights of the poor, their knowledge of those rights, and more specifically their contacts with other poor people, the police, the judicial system, other institutions, the municipal authorities and social services.
Мои юристы составят контракт, и мы начнём немедленно.
I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая?
We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием.
He's the only man who can draw up a contract so there's only one possible interpretation.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы.
Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad