Ejemplos del uso de "составленных" en ruso con traducción "make"
Traducciones:
todos897
make242
amount238
draw178
account for96
constitute40
produce35
compose15
lay13
compound9
composite4
constituent2
otras traducciones25
Комиссия рассмотрела выборку из 14 актов ревизии, составленных в 2007 году, куда входили 9 актов с оговорками и 5 — без оговорок.
The Board examined a sample of 14 audit certificates issued in 2007, made up of 9 audit certificates with qualified opinions and 5 unqualified certificates.
Почти все из них ссылались на регистрацию в поземельных кадастрах, составленных в период между 1739 и 1825 годами, что означало, что они являлись потомками лиц, родившихся в XVII или XVIII столетии.
Nearly all of them referred to entries in a land register made between 1739 and 1825, which meant that they were descendents of persons who were born in the 17th or 18th century.
Со своей стороны, Израиль добился существенного прогресса в соблюдении самых высоких международных стандартов в области контроля над экспортом стратегических материалов, в том числе материалов двойного назначения, путем включения в израильское законодательство различных списков, составленных режимами поставщиков, а именно: Группой поставщиков ядерных материалов и технологий, Австралийской Группой и Вассенаарским соглашением.
For its part, Israel has made significant progress in aligning itself with the highest international standards in the field of exports control on sensitive items, including dual-use items, by adopting into Israeli law the various lists of the supplier regimes, namely, those of the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Wassenaar Arrangement.
Прогнозирование общей оценки при помощи уравнений, составленных на основе параметров индекса Брикса и кислотности, не будет достаточно точным, поскольку ОО зависит не только от анализируемых физико-химических параметров, но и от других переменных, как-то: летучие компоненты, определяющие аромат, волокнистый остаток, цвет и внешний вид кусочков и т.д., которые оказывают большое влияние.
The prediction of the global appreciation through equations generated from the ºBrix and acidity parameters would not be very precise, since the GA is not only determined by the studied physical-chemical parameters, but other variables, such as the volatile components that make up the aroma, the fibrous residue, the color and look of the segments, etc., have great influence.
Специальная коалиция, выступающая за равенство мужчин и женщин в политической жизни, предложила внести три изменения в закон страны о выборах: по меньшей мере 30 процентов недопредставленных по половому признаку лиц в директивных органах должны выдвигаться по партийным спискам по единым округам; мужчины и женщины должны занимать равные места в пропорционально составленных списках; центральная выборная комиссия не должна принимать список какой-либо партии, которая не соблюдает эти правила.
The ad hoc coalition for gender equality in politics had proposed three changes to the country's electoral laws: at least 30 per cent of the sex underrepresented in decision-making bodies should be placed on single constituencies'party lists; men and women should hold equal places on proportional lists; and the Central Electoral Commission should not accept any party list that did not respect those rules.
Мы уполномочены составить опись имущества.
We are authorised to enter the property and make an inventory of goods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad