Ejemplos del uso de "сотни" en ruso
Две сотни фунтов золота, драгоценных камней и прочих сокровищ.
Four hundredweight of gold, jewels and treasure.
Я понимаю, что многие из вас имеют сотни часов налета.
I understand some of you have thousands of hours' flying time.
Он сотни раз расстреливал меня в упор из пейнтбольного ружья.
He has executed me over 100 times at point-blank range.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world.
Почти всю ночь сотни подростков осаждали отделение полиции в департаменте Muguet.
Last night a mob of youths attacked a police station in the Muguet projects.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice.
Кстати, о болтовне и Валентайне, он упоминал, что я должен ему две сотни?
Speaking of blowing and of Valentine, did he happen to mention anything about me owing him 200 bucks?
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence.
При этом на 30 миллионов граждан страны найдётся не более четверти сотни психиатров.
And yet, in this county of 30 million people, there were only two dozen psychiatrists.
Но в последние 10 лет пропускная способность каналов сети увеличилась в сотни раз.
But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold.
Я увидел две сотни самых расстроенных людей, с которыми мне когда-либо приходилось говорить.
And I stood there in front of 200 of the most depressed people I've ever talked to.
Во время исследования в Бразилии люди подвергаются укусам сотни москитов, которые могут быть носителями малярии.
Human subjects are allowed to be bitten by 100 mosquitoes that could carry malaria in a study in Brazil.
В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper.
В то время правительственные войска потерпели серьезные военные неудачи и были похищены сотни военнослужащих и руководителей.
The FARC, which had begun to transform itself from a guerilla force into a regular army, was forced to return to guerilla warfare.
Android Trader является одной из самых популярных мобильных платформ, которую используют сотни миллионов людей во всем мире.
AndroidTrader is one of the most popular mobile platforms used by millions of people all around the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad