Ejemplos del uso de "спадам" en ruso con traducción "recession"

<>
Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба. Recall that the OPEC oil shocks of the 1970's incited two world recessions.
На протяжении последних нескольких десятилетий спадам в Соединенных Штатах неизменно предшествовали всплески инфляции, так как накопившиеся в периоды подъема диспропорции оказывали давление на уровень цен. For the past few decades, recessions in the United States were consistently preceded by a surge in inflation as imbalances built up during the upswing led to price pressures.
Вместо этого она относилась к «великому экономическому спаду» как к обычным экономическим спадам, случавшимся не раз в недавнем прошлом, разве что на этот раз кризис был немного сильнее. Instead, it treated the Great Recession as similar to others in the recent past, albeit deeper.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimists predict a recession of the second type;
Политика сокращений только усиливает спад. Contractionary policies only exacerbate recession.
Спад в экономике Аргентины усилился. Recession in Argentina deepened.
Мир в Состоянии Экономического Спада Now, A World in Recession
Спады третьего вида - самые опасные. Recessions of the third kind are the most worrying.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Any recession would likely be short and limited.
Экономический спад начинается и в Мексике. Mexico is entering a recession.
Это может предотвратить спад мировой экономики. That may prevent the world economy from falling into recession.
экономические расхождения и углубление экономического спада; economic divergence and deepening recessions;
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП. A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Германия и Япония снова переживают экономический спад. Once again, Germany and Japan have slipped into recession.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
Определив это, стало легко датировать окончание спада. Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. The leading economies are entering a recession.
В тесной близости со спадом третьего вида Close Encounters with Recessions of the Third Kind
Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад. There is no excuse for the Fed to incite outright recession.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.