Ejemplos del uso de "спектров" en ruso

<>
Traducciones: todos699 range352 spectrum346 otras traducciones1
Итак, с помощью спектров мы можем Now, what we can do with the spectra?
А из спектров, которые будут выглядеть примерно следующим образом. I think it will come from a spectrum like this.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов, The sound that you're hearing are the actual emission spectrums of these atoms.
Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров. It's amazing that we can detect vegetation from a spectrum.
Национальные меньшинства представлены во всех политических партиях всех идеологических спектров и имеют право создавать собственные партии: в настоящее время в Литве насчитывается пять таких партий, а также Партия польской избирательной акции и Союз русских Литвы, каждая из которых имеет по два места в парламенте. National minorities were represented in all political parties across the ideological spectrum and they also had the right to establish their own parties: there were currently five such parties in Lithuania and the Polish Electoral Action Party and the Union of Lithuanian Russians each held two seats in Parliament.
Вы слышите полный спектр частот. You can hear the full frequency range.
У них просто заканчивается спектр. And we are simply running out of spectrum.
"Неспособность испытывать эмоции широкого спектра". an inability to experience a range of emotions."
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно. You, intravenous broad spectrum antibiotics.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
методов «расширения спектра РЛС»; или " Radar spread spectrum " techniques; or
RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики RoboForex provides a full range of Forex Analysis:
Давайте ему антибиотики широкого спектра. Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'. Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from.
Постоянный мониторинг и расширение спектра инструментов; Constant monitoring and expansion of the instruments spectrum;
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
А свет - это часть электромагнитного спектра. And light is part of the electromagnetic spectrum.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий. But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно. A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.