Ejemplos del uso de "специи" en ruso
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи.
Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years.
Пиво из специи может очень быстро ударить в голову.
That spice beer can go to your head before you know it.
Они мариновали цыпленка, используя только свежайшие травы и специи.
They seasoned their zesty chicken using only the freshest herbs and spices.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты, специи или ром.
Today, mincemeat is mostly made up of fruit, spices, and rum.
Покупатель или продавец могут указать в нижеследующем коде, что к продукту добавлены ингредиенты (например, специи, маринад и т.д.).
The buyer or seller can specify in the code below that ingredients (e.g. spices, marinades water etc.) be added to the product.
Они могут воспользоваться высоким уровнем мирового спроса на такие " нишевые " товары, как рыба и рыбопродукты, некоторые свежие и переработанные фрукты, овощи и орехи, специи и другие виды продукции садоводства.
They could exploit the strong world demand in niche products such as fish and fish products, some fresh and processed fruits, vegetables and nuts, spices and other horticultural products.
Итак, рецепт сладкого пирога уходит корнями к 13-му веку, когда крестоносцы, возвращаясь в Европу, приносили с собой восточные рецепты, в которых присутствовало мясо, фрукты и - о, божечки - специи.
Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European crusaders brought back Middle Eastern recipes containing meats, fruits and - oh, boy - spices.
ОК: Вот нечто, совсем не ассоциирующееся с едой. Это сигара, кубинская сигара, сделанная из кубинского свиного сандвича. Берём специи для приготовления свиной лопатки, измельчаем всё это до пыли. Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это.
HC: And here's something we have no reference to eat. This is a cigar, and basically it's a Cuban cigar made out of a Cuban pork sandwich, so we take these spices that go into the pork shoulder, we fashion that into ash. We take the sandwich and wrap it up in a collard green, put an edible label that bears no similarity to a Cohiba cigar label, and we put it in a dollar ninety-nine ashtray and charge you about twenty bucks for it.
Фиби займётся специями, я нарежу зелёный лук.
Phoebe can do the spices, and I'll chop the scallions.
Всегда считал себя знатоком, когда дело касалось специй.
Always thought myself a dab hand at the spices.
Я добавил свою фирменную смесь специй в эти бургеры.
I got my proprietary spice blend in these burgers.
И ты постоянно думаешь о наборе специй и свитере?
And you put a lot of thought into the spice rack and the sweater?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad