Ejemplos del uso de "спешке" en ruso
Совершенства не достичь в спешке, а тем временем обхожусь своими двоими.
You can't rush perfection, but in the meantime it's Shanks' pony.
Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок.
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
In its rush to have westerners buy the banks, the IMF forgot one detail:
Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок.
As it was written in haste, the book has many faults.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации;
Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize;
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
As it was written in haste, the book has many faults.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; неожиданным было то, что правительство все больше полагалось на сомнительные финансовые стратегии.
Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize; what was unexpected was the government's increasing reliance on dubious fiscal strategies.
Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться.
Regulate in haste, repent at leisure.
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь: позаботиться о том, чтобы Южная Корея смогла получить хотя бы часть от этой прибыли через налоги.
In its rush to have westerners buy the banks, the IMF forgot one detail: to ensure that South Korea could recapture at least a fraction of those gains through taxation.
Вы печатали в спешке, вероятно, сроки поджимали.
You've been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
Он делает чертовски уверен, что он видели, когда она садилась на бензин, наливает в него через кошка лоскут, и это в такой спешке, чтобы вернуться он роняет свой телефон.
He makes damn sure he's seen getting the petrol, pours it in through the cat flap, and is in such a rush to get back he drops his phone.
В спешке жена пекаря не заметила, как еще один бобовый стебель устремился ввысь.
And in her haste, the Baker's wife took no notice of a second beanstalk climbing skyward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad