Ejemplos del uso de "спиной" en ruso

<>
Traducciones: todos627 back565 otras traducciones62
Обычно шторы у Вас за спиной задернуты, но сегодня утром у нас в зале сияет солнце, и вот, находясь в этом зале, я питаю надежду, что это очень доброе предзнаменование для нашей работы. Normally, the curtains behind you are closed, but this morning the sun is shining into this room, and I am in it, and I hope it is a very good sign for our work.
Такое платье с открытой спиной. It was this backless dress.
Они услышали за спиной шум. They heard a noise behind them.
Я у тебя за спиной, сопляк. I'm right behind ya, lad.
Сибас у вас за спиной, шеф. Bass behind you, chef.
Просто стойте спиной к товарным полкам". Just stand around and don't face products."
Ничего не делалось за вашей спиной. There is nothing underhand here.
А за спиной ее возвышенной лжи Behind her elevated falsehood
Кстати, у тебя за спиной лепрекон. There's a leprechaun behind you.
Снимите трусы, повернитесь спиной и наклонитесь вперёд. Drop your pants, turn around, and lean forward.
Она имеет за своей спиной темную личность. She has a dark shadow.
За спиной братьев стояли другие силовые структуры: Behind the brothers were other security agencies:
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was the cow's tail, always hanging behind.
Потому что они нервно пшикают у вас за спиной. They've got a jumpy spider behind you.
Как и выдающийся зад слона, когда он поворачивается спиной. Nor is the advancing derriere of an elephant in reverse.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
И этим героям не нужны были армии за спиной. And those heroes did not need an army behind them.
Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру. When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra.
Первое правило, больше никаких действий за спиной, напрашиваясь на беду. First rule, no more skulking around, asking to get hurt.
Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной. It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.