Ejemplos del uso de "списаниях" en ruso con traducción "write-off"
Они состояли в списаниях и девальвациях, а не в программах жесткой экономии, что позволило восстановить цены на облигации.
It was write-offs and devaluations, not austerity programs, that allowed bond prices to recover.
С 2002 года в примечание 17 к финансовым ведомостям будет включаться информация о списаниях, утвержденных местными инвентаризационными советами, в т.ч. в отделениях на местах и в штаб-квартире, а также о стоимости имущества длительного пользования ЮНДКП.
As from 2002, note 17 to the financial statements will disclose a figure for inventory write-offs as approved by the local Property Survey Board, including those at field offices and at headquarters, together with the value of its non-expendable property.
Отдел материально-технического обеспечения продолжает тесно сотрудничать с Департаментом по вопросам управления и руководством полевых миссий в целях дальнейшего повышения надежности данных об имуществе длительного пользования, включая информацию о списаниях или ликвидации имущества, согласно всем соответствующим финансовым положениям и правилам.
The Logistics Support Division continues to work closely with the Department of Management and the management of field missions to further improve the reliability of data on non-expendable property, including information on write-offs and disposal of property in line with all applicable financial regulations and rules.
Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Write-offs of losses of cash, receivables and property
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга.
Germany is determined to resist any debt write-offs.
Обновления расчета времени списания расходов будущих периодов
Updates to the calculation of write-off time for deferrals
Списание потерь наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Write-off of losses of cash, accounts receivable and property
Чтобы настроить причины списаний вычетов, выполните следующие действия.
To set up deduction write-off reasons, follow these steps.
Введите максимальную сумму списания, разрешенную для кода причины.
Enter the maximum write-off amount that is allowed for the reason code.
(RUS) Создание ваучера списания РБП для всех РБП
(RUS) Generate a deferrals write-off voucher for all deferrals
В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Списание.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Write-off.
Списание на затраты — накладные расходы списываются на затраты номенклатуры.
Write-off to cost – Write off the miscellaneous charges amount to item costs.
Получение проводок РБП и обновления метода списания РБП вручную
Receipt deferral transactions and updates to the manual write-off method for deferrals
Щелкните Управление торговыми скидками > Настройка > Вычеты > Причины списания удержания.
Click Trade allowance management > Setup > Deductions > Deduction write-off reasons.
Этот счет содержит вычисленное значение убытков и время списания.
This account contains the calculated value of the loss and the write-off time.
Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности
Ex gratia payments and write-offs of cash and receivable
Списание убытков в виде наличных средств, дебиторской задолженности и имущества
Write-off of losses of cash, receivables and property
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad