Ejemplos del uso de "списать" en ruso con traducción "decommission"
Удалите Exchange с виртуального компьютера, чтобы списать его и удалить из инфраструктуры Exchange в службе каталогов Active Directory®.
Uninstall Exchange from the virtual machine to decommission and remove from your Exchange infrastructure and from the Active Directory® directory service.
Чтобы списать последний сервер почтовых ящиков в организации Exchange, сначала следует отключить эти системные почтовые ящики с помощью командлета Disable-Mailbox.
If you want to decommission the last Mailbox server in your Exchange organization, you should first disable these system mailboxes by using the Disable-Mailbox cmdlet.
Это может произойти, если компьютер сервера Exchange был списан.
This can occur if an Exchange Server computer has been decommissioned.
Сервер, возможно, был списан или иным образом удален из топологии.
The server may have been decommissioned or otherwise removed from the topology.
Источником для 10% электричества в США являются списанные ядерные боеголовки.
Ten percent of American electricity comes from decommissioned warheads.
Если сервер каталогов списан, следует назначить роль мастера именования доменов другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, you must assign the domain naming master role to another domain controller.
Если этот сервер каталогов списан, роль хозяина инфраструктуры необходимо назначить другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, you must assign the infrastructure master role to another domain controller.
Если этот сервер каталогов списан, роль хозяина схемы необходимо назначить другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, you must assign the schema master role to another domain controller.
Если этот сервер каталогов был списан, следует назначить роль хозяина схемы другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, assign the role of schema master to another domain controller.
Данная ситуация может произойти, если сервер автономной адресной книги списан или некорректно удален из топологии.
This situation may occur if the old offline address book server has been decommissioned or incorrectly removed from the topology.
Если этот сервер каталогов был списан, необходимо привязать роль хозяина RID к другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, you must assign the RID master role to another domain controller.
II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны.
II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned.
I: Боевые бронированные машины: 2 машины БРТ-Д были выведены из боевого состава и списаны.
I: Armored combat vehicles: 2 APC BTR-D were taken out of service and decommissioned.
Эта проблема может возникнуть, если предыдущий хозяин группы маршрутизации был списан или неправильно удален из топологии.
This problem can occur if the previous routing group master was decommissioned or was incorrectly removed from the topology.
Если этот сервер каталогов был списан, необходимо привязать роль эмулятора основного контроллера домена к другому контроллеру домена.
If this directory server has been decommissioned, you must assign the PDC emulator role to another domain controller.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad