Ejemplos del uso de "спрашивала" en ruso
Один из свидетелей обвинения заявила на суде о том, что утром того дня, когда произошел этот инцидент, она слышала, как г-жа Хан, в присутствии обвиняемых, спрашивала у одной девочки о том, кто будет находиться в доме скончавшейся.
One witness for the prosecution testified at the trial that, in the morning of the incident, she had overheard that Ms. Kahn, in the presence of the accused, had enquired a little girl about who would be in the house of the deceased.
Так вот почему ты спрашивала об отсутствующих матерях.
That is why you were asking about the absentee mothers.
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник.
And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone.
Каждый раз, когда мама пробовала вкусное блюдо, она спрашивала рецепт.
Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe.
Во всяком случае, ты не спрашивала, можешь ли использовать его сперму.
Anyway, you didn't ask if you could use his goop.
Клянусь, когда я спрашивала про направление, я не напрашивалась, чтобы меня подвезли.
I swear, when I asked for directions, I never expected a ride.
Мы с Соней проводили время вместе, и я спрашивала ее о нас.
Sonia and I have been hanging out a little bit, and I've been asking her about us.
Прежде чем нас грубо перебил Джеймс Барка, я спрашивала о Красном Джоне.
Before we were so rudely interrupted by James Barca, I was asking you about Red John.
Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала.
I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know.
Потому что если ты свободен, холостячка номер 3, спрашивала о тебе сегодня утром.
Because if you aren't involved, bachelorette number 3 asked about you this morning.
Мари, ты критиковала меня, спрашивала, знаю ли я, как помешивать, объясняла мне, как раскатывать.
Marie, you were criticizing me, asking me if I knew how to stir, explaining a rolling pin to me.
И когда я спрашивала людей про отношения, они рассказывали мне истории про утрату отношений.
And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection.
Дочь Ма Сан Тхэ, прокурор Ма Хе Ри, спрашивала об инциденте 15-тилетней давности.
Ma Sang Tae's daughter, Prosecutor Ma Hye Ri, is asking about the incident 15 years ago.
Пробивая на кассе Тик-так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала "Чем вы занимаетесь?".
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, "What do you do?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad