Ejemplos del uso de "question" en inglés
Traducciones:
todos13855
вопрос11682
сомнение257
проблема222
спрашивать104
подвергать сомнению52
запрос24
опрашивать20
расспрашивать13
тест3
вопросительный2
вопрошать2
вопросик1
шанс1
спрашиваться1
otras traducciones1471
You taught me to question all certainties, Hakim.
Вы научили меня подвергать сомнению все факты, Хаким.
For more information, see Conditional question (form).
Для получения дополнительных сведений см. раздел Зависимый запрос (форма).
Question the ground crews, anyone who had access to that plane.
Опросите всех, узнайте, кто мог иметь доступ к самолету.
And later, I told myself that one day I would have to question him.
И позже, я пообещала себе, что однажды расспрошу его.
Uh, but I made the pie crust in bulk, so it was just a question of rolling and kneading and filling.
Я наделала много теста, так что оставалось только раскатать и начинку сделать.
Do you know there's another sentence construction aside from the question?
Вы не знаете другие формы предложений, кроме вопросительной?
To say I wonder is to say I question, I ask.
Сказать "мне удивительно" - это значит сказать "я вопрошаю, я исследую".
Now, here is another naive advertising man's question again.
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика.
In its decision of 20 May 1996, the Court rejected the request, arguing that the benefit in question “is based on safeguarding the full fundamental right of defence, as that would be diminished by the parties'lack of technical knowledge, with their chances of success being reduced”.
В своем решении от 20 мая 1996 года Конституционный суд отклонил эту просьбу, приведя в обоснование своего решения аргумент, согласно которому указанное преимущество " базируется на гарантии полного соблюдения основополагающего права на защиту, которое может быть ущемлено вследствие нехватки у соответствующей стороны специальных знаний, что уменьшает ее шансы на успех ".
I shall have a question asked in the House about the bullying methods of the police.
Предупреждаю Вас, я внесу запрос в Палату о хамских методах полиции.
In a CBS News/New York Times question from 1985, 47% said Gorbachev was different from previous Soviet leaders.
В ходе опроса, проведенного в 1985 году телеканалом CBS и газетой New York Times, 47 процентов опрошенных сказали, что Горбачев не похож на предыдущих советских лидеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad